比如唱錯韻叫“出格”,讀白帶有地方音叫“切口”,發音不準是“浮字”,聲嘶力竭叫“拔箭”。壹不小心忘了原話,和其他劇種混在壹起,叫“放水”,帶泛音的“黃腔”,超過既定調的“敢調”,用閑字不背字的“吃螺”,張口走調的“走板”,發錯字的“倒字”。
各行各業的同義詞也很多:青衣丹是“平明”,武功是“戰鬥英雄”,肖丹是“堅持不”,清角是“為功而戰”,小醜是“破地”,終角是“定霸”。
各種磚都有不同的叫法:腰刀叫“腰膜”,銅錘叫“花球”,劍叫“護體”,鞭叫“代步”,旗叫“招風”。
音樂家在中國傳統戲曲中也扮演著非常重要的角色。雖然被稱為“後臺”,但與“前臺”時刻直接相關。他們也有自己的行話:大鑼叫“滑水”,小鑼叫“鈴尖”,鈸叫“水叉”,二胡叫“鈴響”,笙叫“撇嘴”,簫叫“腰心”。鑼鼓的樣子叫“四頭”,班公鼓叫“五頭”,亂鼓叫“絲鞭”,下鑼鼓叫“元田”。此外,根據具體劇種,還有各種鑼鼓名稱,如急風、四將、八叉、九錘半、柔絲鞭、鳳凰點頭等等,大部分是曲牌和鑼鼓。
劇院作為中國傳統戲曲表演的場所,也有自己的行話。看門的叫“汪清”,顧客叫“湯水”,辭退的叫“放湯”。
門票叫“頭襯”,門票叫“打擾壹下”,門票叫“青子”┅ ┅等等。
在過去,許多戲曲藝術家出身貧寒,並編制了許多行話來維護他們的個人和職業利益。比如我小時候進戲班學的是“坐科”,演員工資叫“銀豹”,外行進班學老師叫“掛刀”。他們還用only、egg、yang、pear、mold、dragon、kick、steak和autumn作為數字壹到九的隱藏代碼。