1.語言差異語言是人類進行思想交流和信息交流的工具。雖然在接待來自世界各地的外國表演團體時,國際語言是英語,但不可忽視的是,英語是最重要的語言。本地化?英語還是相對比較難交流的。但這壹切都可以通過翻譯來解決。其次是肢體語言容易造成的誤解。每個國家都有不同的風俗習慣,在接待各國表演團體時要避免相關的禁忌。
二、生活習慣就飲食習慣而言,外國人很少理解和接受中國的壹些傳統飲食,比如內臟。相比較而言,他們更傾向於吃我們口中的快餐,比如各種漢堡套餐。在中國人看來,這種接待會被認為是欠考慮的。所以在壹開始介紹中國的特色飲食時,就要考慮外國人的接受程度。其次是交通狀況的高低,比如過馬路等。外國人對中國的交通規則不熟悉,但會很謹慎。同時,外國人會對高峰時間的交通流量感到驚訝。
三、工作理念就壹般的國內演出而言,無論演出規模大小,總會有壹些瑕疵或者說是壹種條件反射,這是建立在領導滿意的基礎上的;相對而言,國外的表演團體更註重觀眾反應和現場效果。為了達到理想的效果,保證絕對的安全,國外的表演團體通常會註意?便道?精益求精,道具的擺放也是嚴格設計的。但是國外的表演團體在知識產權保護方面做得很好。壹般來說,他們不會透露相關的表演技巧,也不會臨時增加表演次數。