說起龍的形狀,無疑是現實中最接近蛇的,所以很多學者認為龍的形象是由蛇演變而來的。壹項調查顯示,近40%的現代人對蛇有壹種天然的恐懼感。所以推測古代人們崇拜靈活小巧但有瞬間殺人能力的蛇,所以對蛇感到敬畏。這種說法的證明是,中國的“創世神”伏羲女媧是壹個蛇神的形象。
關於“龍圖騰”的形成過程,普遍認為源於黃帝的“釜山合谷”。意思是黃帝打敗蚩尤,統壹中原後,從原始部落的圖騰中取了壹些元素加以組合,從而形成了龍的形象。聞壹多先生也認為以蛇為圖騰的某個部落統壹了很多部落,在自己的圖騰基礎上創造了融合了其他部落圖騰特征的龍。
在中國,龍的形象壹直在發生著細微的變化。到了明代,龍成為皇室專用,“龍的傳人”壹詞只在五四時期出現。在英語中,中國和西方的龍都被翻譯為“龍”,但由於龍在西方普遍象征邪惡,壹些語言學家建議將“龍”翻譯為“龍”或“中國龍”。
古希臘文化對西方文化影響深遠,希臘語中的“龍”和“蛇”是同壹個詞。希臘神話中有壹只名叫“九頭蛇”的九頭蛇,壹些文學作品中還會描繪出九條龍的形象,最後被最偉大的英雄赫拉克勒斯殺死。所以在西方,壹直有“勇者鬥惡龍”的傳統,惡龍壹般是為了襯托勇者的勇敢而存在的。
如果說希臘神話只是導火索,那麽基督教和《聖經》的傳播,會讓龍在西方的邪惡形象永世不得翻身。在聖經中,龍是壹種古老的蛇,而古老的蛇是“第壹大惡人”撒旦的化身,所以龍等同於邪惡。對金銀財寶的熱愛、暴政和強烈的復仇心理幾乎占了西方所謂“七宗罪”的全部,所有的藝術作品都想當然地繼續妖魔化龍的形象。
利瑪竇最早把“嬌”翻譯成“龍”,而“龍”又翻譯成像蛇壹樣的大蟲子。傳說焦需要500年才能變成龍,外國人卻完全摸不著頭腦。後來,“龍”被用來指中國所有長得像龍的動物。所以龍在西方也被視為邪惡殘忍的動物,這也是為什麽北京奧運會的五個吉祥物中,甚至有風箏,卻沒有龍的原因。
與西龍和龍相比,兩者最大的區別就在於蝙蝠翅膀壹樣的龍翼。如果龍是壹個完全“拯救”的形象,那麽在現實中,有壹些動物看起來幾乎和西方的龍壹模壹樣,名為飛行蜥蜴,但在壹個較小的版本中。雖然這些小家夥不能像真龍壹樣飛,但它們是熟練的滑翔機。他們可以前進60米,只下降2米,基本上和飛沒什麽區別。