優點:特點是用詞簡潔,用詞含蓄,用詞優美,旋律優美。而且可以用不同的方式解讀文本,所以現代人也可以讀《論語》等。
缺點:難以理解和推廣。理解文言文的意思需要適當的訓練,寫文言文更難。所以五四以後,強調“我手寫口”和“我看得懂就看得懂”的白話文逐漸取代了文言文。
白話:
優點:與文言文相比,白話文更容易讀懂,描寫材料廣泛,比文言文更貼近現代生活,所以更容易讓人理解作者想表達的意思。因為白話是說出來的,短語、句法、單詞怎麽寫。所以,只要會說,就會寫,會讀,所以白話文有利於知識的傳播。
缺點:白話文不利於知識的保存。因為口語是口口相傳的,所以變化的速度很快。幾代之後,我不再使用壹些短語,習慣了壹些語法。所以文言文的好處就是把口語和書面語分開成兩個體系。無論口語如何變化,壹旦用書面語寫出來,基本上保持著相同的短語和語法,這樣兩千多年前的文獻讀起來幾乎和壹兩百年前的壹樣。文言文對中國文化的延續起著巨大的作用。
1918之前,中國的文章都是用文言文寫的。在現當代,我們壹般把“古文”稱為“文言文”。文言文是中國古代的書面語,主要包括以先秦時期口語為基礎的書面語。文言文講究用典、駢文對仗、旋律工整、無標點,包括謀略、詩詞、詞、曲、八股、駢文。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀和理解,壹般都標有標點符號。在中國幾千年的歷史中,口語發生了很大的變化,但文言文壹直保持著類似的格式。文言文可以讓不同語言的使用者“筆談”,這是壹種有固定格式但並不十分困難的交流方式。
白話文,又稱語體文、俗語,是指以現代漢語口語為基礎,經過加工處理的書面語言。它是相對於文言文而言的。始於清末的文體改革可以分為三個階段:新文體、白話文和通俗語言。