郭德綱改編的最為經典的作品是《西征夢》,其改編的模板是《打白狼》,而《打白狼》這個傳統相聲其實在郭德綱改編以前接近於失傳,只有天津的白全福等個別演員還記得大概的輪廓,相當於殘本,如果沒有郭德綱的二次改編,這個作品現在肯定是消失了。
郭德綱改編的《西征夢》是其得到觀眾廣泛認同的開始,最早在2004年時就已經小範圍流傳了,是眾多綱絲的入坑作品;郭德綱最大的後援團“老和部隊”的名字就來自於這段相聲,其影響力非常深遠。
相聲《西征夢》是根據相聲祖師爺窮不怕的老段子《得勝圖》改編的原來的作品說的是清朝同治年間,太平天國起義軍把清兵打了個落花流水,文武官員無人敢去敵擋,這時候有個下夜的堆子兵,扛著個大鉤竿子見皇上,自報奮勇攻打太平天國,結果出了很多洋相,最後吹噓自己得勝而歸——原來是壹場夢。郭德綱在《西征夢》裏把裏面的時間地點人物做了更換,把滿清打太平軍換成美國反恐,滿清皇帝改成了美國總統,但是包袱還是壹樣的。《西征夢》借鑒《打沙鍋》做夢的底,隨著郭的夢醒而戛然而止,於是整篇西征登時成了壹串荒誕夢。
從早年學藝到春晚的舞臺,他都沒有背離傳統的東西,都是以傳統為基礎來的比如傳統的相聲《吃元宵》《八扇屏》等,另外他對戲曲也有深的要求,像《太平歌詞》。我想推薦壹本他的書《郭論》,壹本從歷史小人物的角度來談論人世百態,很好!
老郭留下的經典段子不少,但都是早期的,和張文順老先生合說的《相聲五十年之現狀》絕對是經典。和於謙合說的《西征夢》《大保鏢》《李菁飆車》……等相聲也都可圈可點,另外單口相聲《醜娘娘》也很不錯,應該是老郭單口作品中的代表作。
個人認為老郭的經典相聲比較多,從初期的“我”字系列,“論”系列,“妳”字系列真正成名靠的這些,但是要說到巔峰之作有壹段叫做《論相聲二十年之現狀》,可以說是郭德綱的巔峰之作,壹個版本是和張文順老爺子說的,壹個版本是和於謙合作的。