當前位置:吉日网官网 - 傳統文化 - 描寫工藝品的文章(文言文)

描寫工藝品的文章(文言文)

《申屠敦之鼎》

原文

洛陽布衣申屠敦有漢鼎壹,得於長安深川之下。雲螭斜錯,其文爛如也。西鄰魯生見而悅焉,呼金工象而鑄之。淬以奇藥,穴地藏之者三年。土與藥交蝕,銅質已化,與敦所有者略類。壹旦,持獻權貴人,貴人寶之,饗賓而玩之。敦偶在坐,心知為魯生物也,乃曰:“敦亦有鼎,其形酷肖是,第不知孰為真耳。”權貴人請觀之,良久曰:“非真也。”眾賓次第鹹曰:“是誠非真也。”敦不平,辨數不已。眾***折辱之,敦噤不敢言,歸而嘆曰:“吾今然後知勢之足以變易是非也。”龍門子聞而笑日:“敦何見之晚哉?士之於文亦然。” (選自明·宋濂《宋學士文集》)

譯文

洛陽有個平民叫申屠敦的有壹個漢朝的鼎,是在長安的壹個深深的山谷底下得到的。(這個鼎外形)雲和螭互相掩映交錯,花紋斑斕。西邊有個姓魯的人看見了這個鼎非常喜歡,找了鑄金的工匠仿照它的樣子鑄壹個鼎。鑄的時候浸泡在稀奇的藥水中冷卻,還在地下挖了個洞埋了三年。泥土和藥水都腐蝕著鼎,銅的本質已經產生了變化,和申屠敦的大體相似了。壹天,魯生把鼎獻給了壹個有權勢的貴人,貴人很珍視這個鼎,宴請賓客並賞玩這個鼎。申屠敦恰巧也在宴席上,心裏知道這是魯生的東西,於是就說:“我也有壹個鼎,它的外形跟這個很像,只是不知道哪個是真的。”權貴的人請他把鼎拿來讓他辨別,(權貴人)看了很久說:“不是真的。”那些賓客壹個接壹個地都說:“確實不是真的。”申屠敦忿忿不平,爭辯個不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦,敦就不敢說話了,回去感慨地說:“我經歷這事之後才知道權勢足夠用來改變是非了。”龍門子聽了笑著說:“申屠敦怎麽這麽晚才明白這個道理啊讀書人評價文章也是這樣啊。”

《核舟記》是由作家魏學洢撰寫的壹篇文章,由同時代學者張潮編選到《虞初新誌》,《核舟記》生動的描述了壹件精巧絕倫的微雕工藝品。

核舟記 魏學洢

明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室、器皿、人物,以至鳥獸、木石,罔(wǎng)不因勢象形,各具情態。嘗貽(yí)余核舟壹,蓋大蘇泛赤壁雲。 舟首尾長約八分有奇,高可二黍(shǔ)許。中軒敞者為艙,箬(ruò)篷覆之。旁開小窗,左右各四,***八扇。啟窗而觀,雕欄相望焉。閉之,則右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清風徐來,水波不興”,石青糝(sǎn)之。 船頭坐三人,中峨冠而多髯(rán) 者為東坡,佛印居右,魯直居左。蘇、黃***閱壹手卷。東坡右手執卷端,左手撫魯直背。魯直左手執卷末,右手指卷,如有所語。東坡現右足,魯直現左足,各微側;其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。臥右膝,詘(qū) 右臂支船,而豎其左膝,左臂掛念珠倚之----珠可歷歷數也。 舟尾橫臥壹楫(jí)。楫左右舟子各壹人。居右者椎( chuí)髻仰面,左手倚壹衡木,右手攀右趾,若嘯呼狀。居左者右手執蒲葵扇,左手撫爐,爐上有壺,其人視端容寂,若聽茶聲然。 其船背稍夷,則題名其上,文曰“天啟壬(rén)戌(xū) 秋日,虞(yú)山王毅叔遠甫刻”,細若蚊足,鉤畫了了,其色墨。又用篆章壹,文曰“初平山人”,其色丹。 通計壹舟:為人五;為窗八;為箬篷,為楫,為爐,為壺,為手卷,為念珠者各壹;對聯、題名並篆文,為字***三十有四;而計其長曾(zēng)不盈寸。蓋簡桃核修狹者為之。嘻,技亦靈怪矣哉!

古文翻譯

明朝(有壹個)技藝奇妙精巧的人叫王叔遠。(他)能夠用直徑壹寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,甚至飛鳥走獸、樹木石頭,全都是按照(材料原來的)形狀刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態。(他)曾經送給我壹艘用桃核雕刻成的小船,刻的應當是蘇東坡遊赤壁的情景。 船從頭到尾長大約有八分多壹點,大約有兩個黃米粒那麽高。中間高起而寬敞的部分是船艙,用箬竹葉做的船篷覆蓋著它。旁邊有小窗,左右各四扇,壹***八扇。打開窗戶來看,雕刻著花紋的欄桿左右相對。關上窗戶,就看到右邊刻著“山高月小,水落石出”,左邊刻著“清風徐來,水波不興”,用石青塗在字的凹處。 船頭坐著三個人,中間戴著高高的帽子,兩腮長著濃密的胡須的人是蘇軾(蘇東坡),佛印(壹個和尚)在右邊,魯直(黃庭堅)在左邊。蘇東坡、魯直壹起看壹幅橫幅的書畫手卷。蘇東坡用右手拿著卷的右端,左手撫著魯直的背。魯直左手拿著卷的左端,右手指著手卷,好像在說些什麽。蘇東坡露出右腳,魯直露出左腳,各自略微側轉(身子),他們互相靠近的兩膝,各自隱藏在手卷下面的衣褶裏。佛印極像彌勒佛,敞胸露懷,擡頭仰望,神情和蘇東坡、魯直不相類似。佛印平臥右膝,彎曲右臂支撐在船上,並且豎起他的左膝,左臂掛著佛珠靠在左膝上——念珠可以清清楚楚地數出來。 船尾橫放著壹支船槳。船槳的左右兩邊各有壹個撐船的人。在右邊的人梳著椎形發髻,仰著臉,左手靠在壹根橫木上,右手扳著右腳趾,好像在大聲呼喊的樣子。在左邊的人右手拿著蒲葵扇,左手撫著火爐,爐上有個水壺,那個人眼睛正看著(茶爐),神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。 船的頂部較平,作者就在它上面刻字,文字是“天啟壬戌秋日,虞山王毅叔遠甫刻”,筆畫細小得像蚊子的腳,壹鉤壹畫清清楚楚,它的顏色是黑的。還刻著壹枚篆書圖章,文字是:“初平山人”,它的顏色是紅的。 總計壹條船,刻了五個人,八扇窗戶;箬竹葉做的船篷、船槳、爐子、茶壺、手卷、念珠各壹件;對聯、題名和篆文,文字***計三十四個。可是計算它的長度,還不滿壹寸。原來是挑選了壹個長而窄的桃核刻成的。啊,技藝也真精巧奇妙啊!

  • 上一篇:折紙活動的目的和意義
  • 下一篇:教育部回應降低英語教學比重建議,生活中應該如何增強文化自信?
  • copyright 2024吉日网官网