logistics.
例句:
1、物流目前在我們這壹行比技術還重要。
Logistics?is?now?more?important?in?our?industry?than?technology.?
2、搞如此大型的巡演,無論是技術上還是物流上都面臨著巨大的實際問題。
The?skills?and?logistics?of?getting?such?a?big?show?on?the?road?pose?enormous?practical?problems.
3、可能是物流問題造成了延誤。
Logistical?problems?may?be?causing?the?delay.
英語翻譯技巧:
第壹、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求妳把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沈雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到壹起,形成壹個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目裏出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。