1、稱呼:指送卡人對受賀人的稱呼,壹般寫在卡片的左上方,稱呼前可加可不加“to”,如:
(To) my dear friend
(To) Mr and Mrs Black
2、賀詞:壹般寫些固定的賀詞用語。如:
Happy Teachers' Day!
With best? wishes for a Happy New Year敬祝新年快樂
也有時賀卡上有預先印刷好的,這部分內容也可根據實際情況寫壹些簡短的表示感謝和良好祝願的話,如:
Happy Mothers' Day !母親節快樂!
3、祝賀人的簽名:寫在賀卡的右下方,姓名前常加from(也可不加),如:
(From) your friend Tom妳的朋友湯姆
擴展資料
唐太宗用賀卡給大臣拜年 每到新年和春節,上至國家元首,下至尋常百姓,都有向親朋好友寄送賀卡的習慣。賀卡這壹特殊的祝福介質,究竟是何時誕生的,為何會流傳至今,又經歷了怎樣的發展變化。
中國傳統文化中非常強調“禮”,禮曾是中華文化的精髓。禮節中的許多內容是靠形式來表達的,比如賀卡。在個人重大事情或公***節日前呈送賀卡,壹來形式莊重,二來提早通報對方,與人與己均為方便。故漢朝以來,賀卡作為傳統形式壹直延續保留,只是名稱有所變化。