當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 長春版七年級上語文

長春版七年級上語文

1觀滄海 曹操

東臨碣石,以觀滄海。

水何淡淡,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風蕭瑟,洪波湧起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其裏。

幸甚至哉,歌以詠誌。

2次北固山下 王灣

客路青山外,行舟綠水前。

潮平兩岸闊,風正壹帆懸。

海日生殘夜,江春入舊年。

鄉書何處達?歸雁洛陽邊。

3錢塘湖春行 白居易

孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。

幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。

亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。

最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。

4西江月 辛棄疾

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片。

七八個星天外,兩三點雨山前。

舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

5天凈沙·秋思 馬致遠

枯藤老樹昏鴉,

小橋流水人家,

古道西風瘦馬。

夕陽西下,

斷腸人在天涯。

6龜雖壽 曹操

神龜雖壽,猶有竟時。

騰蛇乘霧,終為土灰。

老驥伏櫪,誌在千裏;

烈士暮年,壯心不已。

盈縮之期,不但在天;

養怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以詠誌。

7過故人莊 孟浩然

故人具雞黍,邀我至田家。

綠樹村邊合,青山郭外斜。

開軒面場圃,把酒話桑麻。

待到重陽日,還來就菊花。

8題破山寺後禪院 常建

清晨入古寺,初日照高林。

曲徑通幽處,禪房花木深。

山光悅鳥性,潭影空人心。

萬籟此都寂,但余鐘磬音。

9聞王昌齡左遷龍標遙有此寄 李白

楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪。

我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。

10夜雨寄北 李商隱

君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

11泊秦淮 杜牧

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。

12浣溪沙 晏殊

壹曲新詞酒壹杯,去年天氣舊亭臺。 夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 小園香徑獨徘徊。

13過松源晨炊漆公店 楊萬裏

莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。

正入萬山圈子裏,壹山放過壹山攔。

14如夢令 李清照

常記溪亭日暮,

沈醉不知歸路。

興盡晚回舟,

誤入藕花深處。

爭渡,爭渡,

驚起壹灘鷗鷺。

15觀書有感 朱熹

半畝方塘壹鑒開,

天光雲影***徘徊。

問渠那得清如許?

為有源頭活水來。

5.童趣 沈復

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫,見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

夏蚊成雷,私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項為之強。又留蚊於素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端,為之怡然稱快。

余常於土墻凹凸處,花臺小草叢雜處,蹲其身,使與臺齊;定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神遊其中,怡然自得。

壹日,見二蟲鬥草間,觀之,興正濃,忽有龐然大物,拔山倒樹而來,蓋壹癩蝦蟆,舌壹吐而二蟲盡為所吞。余年幼,方出神,不覺呀然壹驚。神定,捉蝦蟆,鞭數十,驅之別院。

童趣 譯文

回想我童年的時候,能夠對著太陽張開眼睛,明察秋毫,見到極小的東西,必定細細去觀察它的紋路,所以常常得到事物之外的趣味。

夏日的蚊子聲音象雷鳴,我心裏把它比作成群的仙鶴在天空飛翔。心裏這麽想,成千成百的蚊子果然變成仙鶴了。我擡起頭看,脖子都硬了。我又讓蚊子留在帳子裏面,慢慢地吸口煙噴出來,叫蚊子沖煙飛鳴,當作青雲中的白鶴觀看,果然就象鶴唳雲端壹樣,令人怡然稱快。

我又常在土墻凹凸的地方,或是花臺小草叢雜的地方,蹲下身子,與花臺壹般高,定神仔細觀察,以叢草作為樹林,以小蟲和螞蟻作為野獸,以泥土凸的作為山丘,凹的作為山谷,神遊其中,怡然自得。

有壹天,見到有兩個小蟲在草裏鬥,看得正高興的時候,忽然有個龐然大物拔山倒樹而來,原來是壹只癩蝦蟆,舌頭壹吐,兩個小蟲就被它吞了進去。我年紀小,正看得出神,不覺嚇得叫了起來。定了定神,捉住這只癩蝦蟆,鞭打了數十下,驅逐去別的院子 。

10.論語十則

1.子曰:“學而時習之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎? (《學而》)

2.曾子曰:“吾日三省(xǐng)吾(wú)身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?” (《學而》)

3.子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”(《為政》)

4.子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”(《為政》)

5.子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。”(《為政》)

6.子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。” (《裏仁》)

7.子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”(《述而》)

8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?” (《泰伯》)

9.子曰:“歲寒,然後知松柏之後雕也。” (《子罕》)

10.子貢問曰:“有壹言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施於人。”(《衛靈公》)

20.《山市》

奐山山市,邑八景之壹也,然數年恒不壹見。孫公子禹年與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟為山市。未幾,高垣睥睨,連亙六七裏,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定天清,壹切烏有,惟危樓壹座,直接霄漢。樓五架,窗扉皆洞開;壹行有五點明處,樓外天也。層層指數,樓愈高,則明漸少。數至八層,裁如星點。又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不壹狀。逾時,樓漸低,可見其頂;又漸如常樓;又漸如高舍;倏忽如拳如豆,遂不可見。又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名“鬼市”雲。

奐山的“山市”,是淄川縣八景中的壹景,但經常好幾年也不出現壹次。(有壹天)孫禹年公子跟他的同業朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有壹座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)妳看我,我看妳,又驚奇又疑惑,心想這附近並沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋脊高高翹起,這才省悟到原來是(出現)“山市”了。沒多久,(又出現了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七裏,竟然是壹座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現在眼前,數也數不過來。忽然刮起大風,煙塵彌漫,全城的景象變得模糊不清了。過壹陣子,大風停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有壹座高樓,上與天接,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

壹層壹層地指著數上去,房間越高,亮點越小;數到第八層,亮點只有星星那麽小;再往上就變得暗淡了,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各幹各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態各不相同。過了壹段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房壹樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭壹般大小,(再縮)成為豆粒壹般大小,終於完全消失。

我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什麽區別,所以人們又管它叫“鬼市”。

25.《世說新語》兩則

1.詠雪

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而①雪驟②,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬③。”兄女曰:“未若柳絮因④風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

①.俄而不久,不壹會兒。 ②.雪驟雪下得急。 ③.差可擬差不多。 ④.未若比不上。 ⑤.因乘。

譯文: 壹個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在壹起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得急了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麽呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“比不上柳絮乘風飄起”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

2.陳太丘與友期

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

譯文:陳太丘和朋友預先約定好壹起出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。客人問他:“妳的父親在家不在?”陳元方回答說:“父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。 ”客人便發怒說道:“不是人啊!和人家約好壹起出行,卻拋棄人家而離去。”陳元方說:“您與我父親約定在中午時分見面,中午不到,這就是沒有信用;對著人家兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。”客人感到很慚愧,便從車裏下來,想拉元方的手,元方走回家不去理他。

30.《寓言四則》倒數兩則

3.智子疑鄰

宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦雲。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯文

宋國有壹個富人(有壹天)天下大雨毀壞了墻。他的兒子說:“如果不修補,壹定有盜賊(偷東西)。”,鄰居家的老人也這麽說。晚上(他家)果然丟失了大量財物。這家人認為自己的兒子很聰明,卻懷疑鄰居家的老人。

4.塞翁失馬

近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居壹年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。

譯文

靠近長城壹帶的人中,有壹個精通術數(壹些迷信活動)的人,他的馬無原無故逃跑到了胡人的領地。人們都來安慰他,這位老人說:“這怎麽就不能是福氣呢?”經過幾個月,他的馬帶領著胡人的駿馬回來了。人們都來恭喜他,這位老人說:“這怎麽就不能是禍患呢?”家裏有許多好馬,他的兒子很喜歡騎,有壹次,從馬上掉下來折斷了大腿。人們都來安慰他,這位老人說:“這怎麽就不能是福氣呢?”過了壹年,胡人大舉入侵,打進了長城。壯年男子都拿起武器去打仗。靠近長城壹帶的人,絕大部分都戰死了。唯獨這個人的兒子因為瘸腿的緣故,父子都保全了性命。

如果我的回答對您有幫助的話,望采納,謝謝!

  • 上一篇:金屬膏收集
  • 下一篇:陜西安塞腰鼓的含義
  • copyright 2024吉日网官网