中文:鋼之煉金術師-香巴拉的征服者
原著:荒川弘
導演:水島精二
編劇:會川升
配音:樸璐美/釘宮理惠/大川透
上映:2005年7月23日
本片是根據荒川弘的同名漫畫改編,自小就有煉金術天分的愛德華?艾爾利克和他的弟弟艾爾方斯?艾爾利克為了使去世的母親復活,觸犯了煉金術最大的禁忌。結果愛德華失去了左腿和右手,艾爾方斯失去了全身,哥哥用自己的右臂為代價將弟弟的靈魂固定在了盔甲上,右臂和左腿換上了鋼鐵假肢“機械鎧”的愛德華,就被人們稱為“鋼之煉金術師”。艾爾利克兄弟各自在兩個不同世界生活,愛德華穿過“門”來到公元1923年的德國慕尼黑,但是德國在壹次世界大戰中戰敗,通貨膨脹、民怨沸騰,人們都暗地裏尋找理想國度“香巴拉”。由卡爾?侯士荷化率領的圖利協會就是壹個尋找“香巴拉”的組織,這些政治狂熱份子企圖利用超自然力量開啟通向“香巴拉”的路,締造單壹民族而征服世界。這個秘密組織利用愛德華所畫的煉成陣,成功打開了連結煉金術世界和現實世界的“門”。兩個世界意外地連結在壹起,令煉金術世界陷入絕大危機。同時,艾爾利克兄弟相見的宿願,跟前所未有的世界危機也交織在壹起。
荒川弘所作的《鋼之煉金術師》漫畫單行本在日本曾創下佳績,光是第1~10集的累計銷量就高達1700萬本,2003年10月電視版動畫開播後所締造的高收視率,更為《鋼之煉金術師》這部作品奠下了全方位發展的基石,各領域之相關商品無不獲得各界肯定及廣大鋼煉迷的回響,取得了日本第49屆小學館漫畫獎和2004東京國際動畫展優秀作品獎。《鋼之煉金術師》的電視版動畫DVD銷量超過100萬片,動畫主題單曲CD銷量超過200萬片,還獲得了第19屆日本黃金唱片大獎,TV Game銷量超過40萬片其漫畫及相關商品在臺灣的銷售量也如同日本壹樣驚人。
日本的動畫永遠充滿人情味,角色的回憶與片中的現實之間相互交錯的手法也常常被運用,挖掘人物的內心世界也是日本動畫片的壹個特點。在首部《鋼之煉金術師》劇場版中壹壹呈現,故事情節環環緊扣,鋼迷盼望的所有元素也都呈現了出來,足以讓所有鋼迷們感動。影片上映以後便得到了觀眾們的首肯,2005年8月在日本250家戲院聯映,票房突破12億日幣,入場觀眾更高達100萬人次以上,這樣的聲勢著實驚人,這也是版權片主普威爾國際公司繼《柯南》之後的年度代表作。如同其它日本動畫電影的發展模式壹般,“鋼之煉金術師-香巴拉的征服者”這部劇場版動畫,終於在原作漫畫與電視版動畫通過市場嚴酷的考驗後誕生了。當然,兩個小時的劇場版無法像TV版那樣對每個主要人物都面面俱到,很多角色大都只走了個過場,結尾的設計也並不如TV版那麽觸動人心。日本動畫圈中有名的導演水島精二結束《鋼之煉金術師》TV版之後,實際上在劇情上已經完全脫離了荒川弘的原作,這就意味著以後無論投拍多少部劇場版或者OVA動畫,都有遊刃有余的發揮了。
DVD
值得壹說的是,2006年1月25日發行的《鋼之煉金術師-香巴拉的征服者》日本二區限定版DVD配置極其豪華,除了和普威爾國際發行的臺灣三區壹樣為三碟版,同期還發行了UMD版本,這樣既符合發行商的利益,同時也滿足了PSP主機的用戶,UMD版通常在內容的互動性上會下壹定的功夫,DVD版則在附贈的特典上做文章。這裏先介紹壹下三碟收藏盒的DVD版,再以普通版說壹下音畫制作,限定版封面為全黑色背景,正面是愛德華,反面是艾爾方斯,三碟每片皆為獨立封面,菜單為英文動態形式。三碟裝單口式的收藏盒附送了64頁《鋼之煉金術師-香巴拉的征服者》導覽手冊壹本,收錄了工作人員的訪談、解說、關鍵字解說與未公開圖樣,劇場版精美卡片十枚,由劇場版的角色設計人伊藤嘉之挑選。其他的增品則包括劇場版海報壹張和DVD預約後的限量胸章兩枚,壹***四款選兩款。碟壹為105分鐘的正片,帶有日語DD2.0和日語DD5.1音軌,這個版本的配置跟普通版是壹樣的;碟二為兩段重要的花絮內容,壹段是名為“水島導演始末記”,以大量的珍貴影像來介紹由劇場版的企劃階段至實際完成的過程,第二段是配音演員和導演的座談會,由樸璐美、釘宮理惠、大川透、水島精二導演,特別為鋼煉迷展開壹場精彩的談話;碟三分別收錄了工作人員、配音演員、導演的兩種版本,內容爆料了不少有趣的講評。在DVD之前,兩本劇場版鋼煉的圖書已經先行發行上市了,分別是《劇場版 鋼之煉金術師 Shambala的征服者 劇本解說書》,以及《劇場版 鋼之煉金術師 Shambala的征服者 公式完全讀本》,前者以收錄劇本會川升關於劇場版的原稿和解說為主,後者則以介紹片中的人物、場景、道具,以及全體配音演員的訪談為主要內容。另外,《鋼之煉金術師》的短篇集DVD也將發售,收錄了三部新作品的短篇故事,附兩種插圖卡,日本二區的發行時間是2006年3月29日,此前TV版DVD發行工作已經結束。
動作場面壹氣呵成、驚心動魄
◎畫質
由於畫風上的表現形式單壹,幾乎沒有CG制作的痕跡,因此本片畫面相對簡單且傳統,畫面缺乏壹定的質感和表現力。但是相對於那些大量CG制作完成的動畫片,本片畫質的清晰度卻非常高,較為鮮艷的色調也令畫面顯得自然大方。嚴格地說,本片畫面並沒有明顯特征,真正打動觀眾的是故事中的人物設定,再有就是講故事的手法比較高明,故事沿著愛德華和弟弟阿爾方斯在兩個世界中的不同生活為主線,畫面上切換的比較到位。這部分劇情類的畫面與人物造型設定都很傳統,從技法上看毫無新意,跟動作場面相比,這部分繪畫創作是由不同的制作人員來完成了,從角色設計、背景設計、顏色選取,都是由不同部門完成。在動作場面中,畫面可謂頗具沖擊力,兩種畫風截然不同,視角的選擇與處理極富想象力,給人留下深刻印象。在不以CG制作為主的前提下仍有這樣的效果,還是比較難得的,讓人不禁想起大友克洋名作《阿基拉》中的動態場面,絕對是平面中的立體效果。
◎音質
日語DD5.1音效功率強大,在角色對白時的清晰還不覺得什麽,做的不過不失,在影片中“大門”開啟前的那段動作場景中,聲效的發揮堪稱壹流。不得不佩服後期音效的添加與制作功力的高超,整個動態場景極具沖擊力,大怪物的肉體高速運動前進的聲音,人造人被怪物撞擊到地面、墻壁、水中以後,所發出的種種較為復雜的聲音,聽起來都相當具有層次感,結合影像以後非常完美,整個動作場景壹氣呵成,看的人驚心動魄。在其他場景中,音效的表現同樣不凡,影片開始處車輪和汽車在野外的行駛,吉普賽女孩的舞蹈與歌唱,都做到了定位準確、環繞效果明顯。
人物的配音保留了TV版中三位主要的配音演員,分別是樸璐美、釘宮理惠、大川透,這三位由於有著多年對角色把握的經驗,這次的劇場版自然也是輕車熟路、駕輕就熟了。特別是愛德華?艾爾利克和艾爾方斯?艾爾利克的配音,前者作為鋼之煉金術師,性格上比較的嚴肅,又因為他的左腳和右手都是機械假肢,所以配音方面即要顯得冷靜,又要有壹些情緒失控的成分,還不能過於自我,才能引著觀眾壹路看下去。而後者雖然外表是冰冷的鎧甲,但其靈魂卻是個非常溫柔的少年,性格上也要照哥哥乖巧活潑壹些,演員們則完全做到了故事所賦予兩位主角的性格特征,出色地完成了配音任務。影片配樂全部以管弦樂為主,顯得很大氣,容易調動觀眾情緒,很好地渲染了故事場景,片尾吉普賽女孩跳舞壹段則比較歡快。
◎花絮
兩張花絮碟按照電影DVD制作的模式收錄了不少臺前幕後的花絮內容,碟壹收錄有壹段名為《水島監督的始末記》的制作花絮,介紹了系列監督水島精二從劇場版立項,到最終完成這2年多時間內的點點滴滴,事實上劇場版的構思是在TV版放映之前的;Talk Session部分是《CAST與監督特別座談會》,請到了主要配音演員樸璐美、釘宮理惠、大川透以及導演水島精二,對劇場版的心得相互交換了看法,揭示了很多劇場版中沒有表現出來的想法和構思。碟二收錄了帶評論音軌的正片,擔任評論解說的有STAFF裏的重要成員、水島導演以及部分配音演員;再就是3分鐘的劇場版中未播放的片段等。
附品有10枚/套的劇場版特別奉送卡片,是劇場版人設和作畫監督伊藤嘉之設計的;名為《劇場版 鋼之煉金術師 Shambala的征服者導讀書》的封入特典,厚64頁,其中收錄了演職人員的訪談、解說,片中用語名詞的解釋,以及劇中未公開的草稿。(作者:紅魔鬼)