當前位置:吉日网官网 - 紀念幣收藏 - 端午節的由來英語版

端午節的由來英語版

端午節的由來英語版

 端午,壹開始是為了紀念我國偉大詩人屈原投江,陽光如同天的爐火,燃燒起五月的天地,空氣中彌漫著紅棗、豆沙、蛋黃和竹葉的清香。哦!壹年壹度的端午節又來臨了。下面,就和放假網我壹起來看壹看端午節的由來英語版,希望對大家有幫助!

 端午節的由來英語版1

 The Dragon Boat Festival is traditionally celebrated on the fifth day of the fifth month on the lunar calendar, and is therefore often called 'Double Fifth Festival'. In Chinese, the holiday is called Duan Wu Jie.

 The Dragon Boat Festival commemorates the life and death of the famous Chinese scholar-statesman Qu Yuan, who lived some three centuries before the birth of Christ. Qu Yuan was a loyal minister that served the King of Chu during the Warring States Period. Qu Yuan was a highly respected and trusted advisor to the King of Chu. He fought the corruption of other officials of the court.

 Initially, Qu Yuan was favored by his sovereign, but over time, his wisdom and erudite ways antagonized the other court officials. Eventually, the intrigues of his rivals exerted enough ill influence on the King that Qu Yuan soon found himself in disfavor. The King began to not listen to Qu Yuan's suggestions and advice. Not long after, the King banished Qu Yuan from Chu. While in exile, Qu Yuan composed many poems expressing his sorrows and concerns for his country and people. Amongst his most famous poems is "Encountering Sorrow," a poem describing his search for a good sovereign that would listen to good advice regarding government.

 In the year 295 B.C., at the age of 37, Qu Yuan drowned himself in the Milo River. He clasped a heavy stone to his chest and leaped into the water. Knowing that Qu Yuan was a righteous man, the people of Chu rushed to the river to try to save him. The people desperately searched the waters in their boats looking for Qu Yuan, but they were unsuccessful in their attempt to rescue him. Every year the Dragon Boat Festival is celebrated to commemorate this attempt at rescuing Qu Yuan.

 When it was known that Qu Yuan had been lost forever, the local people began the tradition of throwing sacrificial cooked rice into the river for their lost hero. However, a local fisherman had a dream that Qu Yuan did not get any of the cooked rice that was thrown into the river in his honor. Instead, it was the fishes in the river that had eaten the rice. So, the following year, the tradition of wrapping the cooked rice in bamboo leaves was begun. The cooked rice wrapped in bamboo leaves later came to be known as zong zi.

 There is also another version of the story. When it was known that Qu Yuan had been lost to the river, the local fisherman had a dream that the fishes in the river were eating Qu Yuan's body. The local people came up with the idea that if the fishes in the river were not hungry, then they would not eat Qu Yuan's body. So the local people began the tradition of throwing zong zi into the river to feed the fishes in hope that Qu Yuan's body would be spared.

 龍舟節是在農歷的五月五日,在中國也叫做端午節.端午節是要紀念西元前三世紀在中國偉大的愛國詩人屈原.屈原是戰國時代楚國最忠誠的大臣,它是皇帝身邊最受到敬重和信任的諫言者,也是最受到皇帝寵愛的大臣.他反對朝廷內部的貪汙及腐敗,他的正直和智慧得罪了不少王公貴人.最後他們陷害了屈原,使得皇帝在也不聽信屈原的諫言.不久之後,屈原被驅逐出楚國境內,在流放的時間內,他寫了許多的詩,抒發他的悲憤及愛國憂民之情.其中最有名的壹首就是「離騷」,描寫他在尋找壹位肯聽諫言的君王,在他三十七歲那壹年,他抱著壹顆石頭投入汨羅江中自盡,人們知道屈原的正直,就趕到江邊去救他,他們搭著船努力地在江中尋找他,但是已經無法發現他的蹤影,每年龍舟賽就是為了紀念當初以船救屈原的壹種慶祝方式.

 當大家已經知道無法救到屈原時,當地的居民就把煮熟的米飯投至江中給屈原,但是有壹天,屈原托夢給壹位漁夫,他說河裏的魚吃掉了那些投入江中的米飯,所以第二年,人們就開始將煮熟的米飯以竹葉包起來,就是今日眾所皆知的粽子.

 關於粽子的由來,還有另外壹種說法.當人們在江中找不到屈原的身體時,而當地的漁夫夢到江中的魚在吃屈原的身體,當地的居民為了不要讓屈原的身體被魚吃掉,於是想到了壹個方法,如果江中的魚不會餓肚子,他們就不會吃屈原的身體了.於是居民就將粽子投入江中餵魚,希望魚兒們不要吃屈原的身體.

 端午節的由來英語版2

 The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year。

 The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court。

 Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。

 Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival。

 端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之壹,其他兩個分別是中秋節和農歷新年。

 這個節日的由來是古代中國有壹位博學多聞的官吏屈原,他是壹位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於壹位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。

 由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。

 端午節的由來英語版3

 Duanwu Festival is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citationneeded] It has since been celebrated,in various ways,in other parts of East Asia as well. In the West,it's monly known as Dragon Boat Festival.

 The exact origins of Duan Wu are unclear,but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan(340 BC—278 BC)of the Warring States Period. He mitted suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people,knowing him to be a good man,decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qu's body. They also sat on long,narrow paddle boats called dragon boats,and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boat's prow.

 In the early years of the Chinese Republic,Duan Wu was also celebrated as Poets' Day,due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.

 Today,people eat bamboo—wrapped steamed glutinousrice dumplings called zongzi(the food originally intended to feed the fish)and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.

 端午節的由來英語版4

 The dragon boat festival is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month.

 The chinese dragon boat festival is a significant holiday celebrated in china, and the one with the longest history. the dragon boat festival is celebrated by boat races in the shape of dragons. competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.

 The boat races during the dragon boat festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet chu yuan. chu yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 b.c. chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water. therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. this later on turned into the custom of eating tzungtzu and rice dumplings. the celebration's is a time for protection from evil and disease for the rest of the year. it is done so by different practices such ashanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evil's nemesis, chung kuei. if one manages to stand an egg on it's end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.

 notesignificant:重要的drumbeat:鼓聲,打鼓patriotic:愛國的concoction:調和物nemesis:報應風俗習慣

 Dragon boat race traditions at the center of this festival are the dragon boat races. competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. these exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue chu yuan from the mi lo river. this tradition has remained unbroken for centuries.

 Tzung tzu a very popular dish during the dragon boat festival is tzung tzu. this tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. the tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scatterin

 Grice across the water of the mi low river in order to appease the river dragons so that they would not devour chu yuan.

 Ay taso the time of year of the dragon boat festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of chu yuan. many chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. families will hang various herbs, called ay tsao, on their door for protection. the drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. hsiang bao are also worn. these sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

 風俗習慣端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自於當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也壹直保持了數個世紀。在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其他材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的'故事還有許多其他重要的意義。許多中國人相信五月是壹年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將壹種特別的植物-艾草掛在門口,

 作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的藥用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。

 端午節的由來英語版5

 The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

 The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

 Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

 With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

 端午節,又稱端陽節,是慶祝第五個月的第五天的農歷。這個節日是為了紀念屈原之死,壹位正直的詩人和政治家,是說已投江自殺了。

 本節最重要的活動是龍舟比賽。它象征著人們試圖營救屈原。在當前時期,這些比賽也證明了團隊合作的優點。

 此外,本節還著在這天吃粽子(糯米飯)。粽子是由糯米飯塞滿不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人們哀悼屈原將粽子扔到河裏餵他的鬼魂每年。

 隨著時代的變遷,紀念變成了邪惡和疾病的保護對今年剩下的時間。人們會健康草藥在前門擺脫房子的壞運氣。雖然這個節日的意義可能與過去不同,但仍然給觀察者壹個機會,看到了豐富的中國文化遺產的壹部分。

;

  • 上一篇:福建長樂過年的習俗
  • 下一篇:糖豆收藏號被封了怎麽辦?
  • copyright 2024吉日网官网