越劇版本《菊花臺》是原唱歌手魏也娜的名曲之壹。魏也娜是最早將江流行音樂與越劇相結合的原創音樂歌手。歌曲將周傑倫《菊花臺》的流行旋律和時尚風格與越劇曲調相結合,創新性地改編成越劇版《菊花臺》。2008年歌曲壹經發布,上海新聞午餐、遼寧衛視、搜狐新聞、杭州電視臺等媒體爭相報道,各大視頻網站、粉絲論壇紛紛推薦轉載,引起網絡轟動,風靡壹時!
歌曲前半段,魏也娜用地道越劇優美雋永、富有感染力的殷派聲樂設計進行了改編和演繹,後半段則用周傑倫的原聲旋律演唱。而且整首歌的語速比周傑倫原唱慢,但音調卻比原唱高了四度。魏毅唱得遊刃有余,高音更加鏗鏘明亮,生動演繹了歌詞中的悲苦情懷。更神奇的是,當歌曲最後壹段最後壹個扣人心弦的高音結束並深呼吸後,旋律竟然又回到了越劇曲調,整首歌以壹段低沈、三嘆的越劇唱腔結束,不禁讓人拍案叫絕!難怪網友稱之為《菊花臺》,越劇版本比原版更有中國傳統文化的人文氣質,越劇的悲愴和柔美更適合這首歌!
參考資料:
中國新聞網2008年報道了網頁鏈接。