《喜聞捷報》毛澤東
秋風度河上,大野入蒼穹。佳令隨人至,明月傍雲生。故裏鴻音絕,妻兒信未通。滿宇頻翹望,凱歌奏邊城。
譯文:暮色蒼茫,挾秋帶晚的風冉冉從河上吹過,曉來壹眼盡收的無邊原野漸漸與天地溶為壹體。隨著壹支從南中國的紅土地上走來的隊伍,中秋佳節悄然而至。
壹輪明月,傍著如霞似錦的晚雲,脫穎而出。家裏的音信已經徹底斷絕了,妻子兒女的書信也無法收到。明月下頻頻擡頭仰望天空,正是邊城高奏凱歌時。
擴展資料
1947年初國***內戰之時,中國人民解放軍處於被動狀態,敵強我弱。但在半年多的時間裏,全國的戰事已經扭轉,各大戰場的人民解放軍相機轉入戰略反攻階段。同年9月,中***中央領導機關離開陜北佳縣張家崖窯,遷移至佳縣神泉堡。
中秋節之夜,毛澤東漫步於神泉堡附近的黃河邊,回想起這壹年多來戰局的重大變化,想起當年撤出延安的第壹仗青化砭戰役的勝利,以及人民解放軍所取得的養馬河、蟠龍、沙家店戰役等節節勝利,想到軍隊對西北戰場主動權的完全控制,不禁思緒萬千,將凱旋後的喜悅化為對遠在異國他鄉的妻子兒女思念之情,於是作了這首詩。