作者:安妮寶貝
來源:蘇念金石
原文:
和白茶沒別的關系。我在等風來等妳。
苦酒離柳,無風無月無妳。
三裏清風三裏地,步步風中無妳。
清酒壹個人很無聊,晚上還會夢到妳。
翻譯:
白茶不是別的,我在風裏等妳。
醋離柳現,無風無月無妳。
三裏清風三裏地,風中無妳。
清酒只考慮無聊,晚上夢見妳。
擴展數據:
創作背景
安妮寶貝說,書名指的是清朝美好的日子。整本書有壹種延時的基調,平和而簡單,總是流動的,每壹刻都很莊嚴。她還說,雖然書名是《蘇念的黃金時代》,但書中沒有具體的時間順序,妳可以在任何妳想寫的地方寫。
蘇念的金石是平靜而隨意的,具有自然的特征,懷舊的氣質和對現實的冷漠關註。作品分為夏、秋、冬、春四個部分。除了《春》是中篇小說,其余都是散文和隨筆。
它表現了作者對過去、對世界、對閱讀和寫作的思考,包括內心的自省和對他人的洞察。這是壹本略帶私密性的書,卻搭建了作者與讀者真誠溝通的橋梁。