格列柯(埃爾·格列柯,1545—1614)
西班牙畫家。出生於克裏特島的伊拉克利翁,1665438+於2004年4月7日在托萊多去世。他原名D. Teoto Copolos,出生於希臘克裏特島,後來被稱為greco,意為希臘人。早年在家鄉學畫,1560年去威尼斯,進入提香的畫室,使他從中世紀藝術的圈子裏走向壹個新的時代。丁托列托、維羅納和P也給了他有益的啟示。1570年去了羅馬,被拉斐爾和米開朗基羅的藝術迷住了。他還受到風格主義的影響,他創作中常見的變形和激情與風格主義的藝術有壹定的聯系。
來源:原歸SanJuandeRibera大主教所有。後來他遊歷了各個地方:巴倫西亞(1611)和巴黎(1864?),曾是評論家阿斯威克的藏品(4月1878+01,12,第38項售出),倫敦(3月1927,被買家匿名售出。Pagenster),裏約熱內盧(v. von?Vacherov),紐約(斯坦利?苔蘚)。最後,普拉多博物館用維拉·埃斯庫薩的遺產基金以1993收購了它,成為它的最終所有者。
這部作品也被稱為寓言作品。在英國,有兩個類似的版本也被認為是真實的:壹個是在哈裏伍德大廈的海爾伍德伯爵收藏,另壹個是在愛丁堡的蘇格蘭國家美術館。兩個版本的作品都比普拉多收藏的這個版本要老,而且都經過了處理,尺寸都縮小了;當然也有壹些質量很差的復制品,不能認定是大師的作品。
圖片中央是壹個少年的上半身。他正對著畫面,壹手對著未燃盡的木炭吹氣,這樣木炭就會燃燒得很亮,另壹手點燃蠟燭。在他身後的左側,壹只猴子(被拴著)探出頭來觀察火焰。在他的右邊,也就是這幅畫的特寫,是壹個人物的側影,留著胡須的臉上帶著嘲諷和不屑的表情,頭上戴著壹頂洋紅色的帽子。火焰發出的光反射在少年的臉上和右手的手掌上,還有壹些微弱的光散落在另外兩個人的頭上。畫家運用了強烈的明暗對比,在不篡奪主持人角色的前提下弱化了光的首要地位,他表現了畫面的背景色和有助於塑造人物的元素。有時,那種不拘壹格、充滿大師風範的筆法,說明畫家能夠自如地運用繪畫技巧,也說明畫家藝術手法的成熟,以至於這部作品被視為作者在16世紀末17世紀初創作生涯中的成熟之作。
關於這幅畫的故事有些令人驚訝:吹木炭的人物經常出現在巴薩諾父子工作室制作的作品中。顯然,格列柯在威尼斯逗留期間多次觀察到它。作品中孤立的主題也給羅馬法內西奧宮(格列柯住過的地方)收藏的壹幅著名畫作帶來了生命,這幅畫現藏於那不勒斯博物館。1621年還出現了另壹個名字,線人。曼紐爾。在西奧多·科普利的兩個版本的財產收集中;還有人給它取名為《點蠟燭的男孩》。也許作品的主題在威尼斯藝術圈真的無足輕重,但卻蘊含著深刻的人文意義。這其實得益於法內西奧宮所倡導的藝術氛圍,這裏的管理者、偉大的收藏家、格列柯作品的擁有者富爾維奧?奧西尼強調了這樣壹種氛圍。在1966中,比亞羅斯托基還引用了老普林尼的壹段有趣的話,在談到畫家阿貝爾斯的敵人——壹位名叫阿雷漢羅德的藝術家時:“人們會贊美安菲洛,因為他畫了那個放火的年輕人的畫像,以及光線在房間裏年輕人臉上留下的奇妙倒影。”
Causiaux (1908)認為:“畫面中蘊含著某種流浪漢作品的氛圍,讓人想起壹句西班牙諺語:男人是火,女人是鋸末,魔鬼來了就吹。在這部作品中,吹的不是女人,而是猴子。也許在愛情的時代,歷史是壹體的,只是婚禮上沒有從火炬上點燃的蠟燭。我猜想這可以看作是繪畫最終會遇到的文學寫照。無論如何,作品明顯的幽默特征是毋庸置疑的,這也是它最吸引人的地方。無論如何,格列柯的畫被視為舊自然主義的典範,他們呈現的是“模仿猴子”之類的自然藝術。
這項工作還為肖像畫做出了其他豐富多彩的貢獻。總之,就像大衛壹樣?戴維斯在本次展覽總目錄的序言中評論道:格列柯是神秘與光明的結合(愛丁堡,蘇格蘭國家美術館,1989)。