來源
原文?
群山蒼涼,群山沈寂了二十三年。
回來是人,我和柯藍人壹樣,只會吹笛子,空自惆悵。
在船的壹邊,千帆競賽;病樹之首,萬年沐逢春。
今天,聽妳唱壹首歌,喝壹杯酒,振作起來。
詩歌解讀
翻譯
在這些荒涼的地方,我在貧困中度過了23年。
不是舊日思念故人,突然背簫賦。
沈船旁,有路過的千帆,但病樹前,有春天的掙紮。
今天聽了妳給我背的詩,我就暫時用這杯酒振奮壹下。
給…作註解
(1)獎勵:這個意思是用壹首詩來回答。
(2)巴山楚水:泛指重慶及兩湖壹帶,是作者先後被貶謫的地方。
(3)二十三年:從作者被流放到回到首都長安的時間,約為二十三年。
(4)棄子:指遭受貶謫的詩人本人。
(5)溫蒂賦:指西晉湘繡的《老賦之思》。序中說:路過嵇康故居,因寫此賦而記起他。劉禹錫用這個典故來紀念死去的王、柳宗元等人。
(6)相似性:相反。
(7)腐人:相傳晉王進山砍柴,見兩個童子下棋。眼看比賽就要結束了,小夥子問知望為什麽不去,知望震驚地發現斧頭的柄已經腐爛了。回到老家,百年了,誰也沒有見過面(見《故事會》)。劉禹錫用這個故事表達了世態炎涼,人事完全不同,隔年還鄉,恍如隔世。
(8)宋:指白居易《醉贈劉二十八將》詩。
(9)龍(zhǎng):成長,振作。
做出贊賞的評論
這首詩的第壹副對聯以悲傷低沈的心情回顧了詩人的貶謫生活。對聯,借用典故,暗示詩人長期被貶謫,表達世態炎涼,回歸後的生疏失意之情。頸聯是全詩的情感升華,也是流傳千古的警句。詩人把自己比作“沈船”和“病樹”,意思是自己雖然屢遭貶謫,但新人輩出,也是可喜的,顯示了自己開放的心態。對聯指出了酬賞問題的意義,表達了詩人重新加入生活的意誌和他的毅力。
創作背景
唐敬宗鮑莉二年(826),劉禹錫罷課回洛陽,白居易從蘇州回洛陽,兩位詩人在揚州相遇。白居易在酒席上寫了壹首《醉贈劉二十八使》詩:劉禹錫寫了《揚州首會賞樂天》,以示酬謝。
相關擴展
1,《醉致劉二十八使》:“給我拿杯酒來喝,與君打箸來唱。雖然妳的詩歌是壹流的,可以稱得上是全國冠軍,但這註定妳拿不到頭也沒有辦法。擡頭人的眼睛都榮體面,但妳長期呆孤獨,充分官員有自己滿意的位置,但妳是空的時間。我也知道關節的名字是折疊的,23年來折疊的太多了。”
2.劉禹錫(772-842),唐代文學家和哲學家,生於洛陽。他自稱是“詩人”,因為他的家庭出生在洛陽。有《陋室銘》、《支竹詞》、《楊柳枝詞》、《武夷巷》等名作。有三部關於天的哲學著作,包括柳夢德的文集和劉斌科的文集。