當前位置:吉日网官网 - 油畫收藏 - 《樂泉先生文集》的文言文翻譯

《樂泉先生文集》的文言文翻譯

孔融胸懷大誌,對事物的看法獨到而高明。雖然他的功勛在當時並不引人註目,但他傑出的才華和智慧仍被同時代的尊奉為學派之首。他的《論盛孝章》和《論Xi宏宇》都是充滿激情的文字,可見他是壹個有節操、有高尚品格的君子。諸葛亮不是以寫文章出名的。他認識萬物的道理並據之而行,綜合考察事物的陳述是否符合實際並有所建樹,這在他的詩歌和作品中都可以理解。他的《榜樣》是壹篇經典的文章,用詞簡潔但含義全面,用詞直接但語氣不放肆!可以說是可以和易迅、說人生整體相提並論的,這不是秦漢以來專門寫文章討主歡心的人所能達到的境界。

我壹直很遺憾他們沒能讀完他們所有的文章。現在看來,樂泉的張先生幾乎和他們壹樣。

唉,文人長期不願擔負天下興亡的重任不是不擅長寫文章,也不是不勤奮,不熟悉政治和儒家思想。然而,當面對重大事件時,他們很少忘記根本,放棄自己的道德觀。這些人太低級了。張當文官的時候,就已經有了三公四輔的才能。從年輕時當官到老了退休,我從來沒有認同過別人,用不想說的話看著別人的臉。即使面對皇帝,他也在敬禮後固執地開始表達自己的不同看法。無論是詆毀還是贊揚,都不為所動。無論得與失,都壹如既往。真的是孔子這樣的人說“臣以道服君”。這個世界離正確的道路越來越遠,即使是那些雄心勃勃、才華橫溢的人,也有壹些減少了自己的想法以供采納和實施。只有張安道,以非凡的精神,說出了公道無私的話:“取我之意,行之於法;如果沒有,就放在壹邊。”在朝廷中,他並不尋求迎合皇帝,所以即使他的想法應該受到重視,但並沒有被采納,也沒有完全實施。在朝廷之外,他不求迎合文人,所以喜歡他的人少,不喜歡他的人多。但要說天下出類拔萃的人才,那壹定是張第壹。張是真誠的,不拘泥於形式,熟悉命運。他不是壹個想用文字名揚天下的人。然而,在從李青到元豐的40年中,有許多皇帝表示贊成的事情,這些事情都寫在篇章中。不管是不是被采納,都是基於禮義,符合民情。是非的歷史經驗作為參考,實施後的效果得到後世事實的驗證。他其他的詩詞文章都是清遠雄壯,讀者可以知道他是壹個什麽樣的人,像孔融、諸葛亮壹樣追隨他。

我20歲讀書的時候,在成都認識了張。張接待了我,並以禮相待。他開導我,助我成名,已經30多年了。我沒有還他任何東西。我只能拿著他的文集,仔細核對後作序,作為傳家寶收藏起來,在這裏贊美他的偉大才華,讓後來人識馬…

  • 上一篇:「微積分」洛必達法則求極限的若幹技巧大全(建議收藏)
  • 下一篇:幾張五版紙幣,不知道有沒有收藏價值,請高人指點!
  • copyright 2024吉日网官网