當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 赴英國留學的翻譯專業學生分析

赴英國留學的翻譯專業學生分析

翻譯和口譯專業在中國受到許多學生的歡迎。英國的翻譯與口譯專業教學資源豐富,是熱門專業。我來看看英國筆譯口譯專業的分析。

壹、專業研究方向介紹

英國開設口譯專業有三種偏向,即筆譯口譯、公益口譯和會議口譯。

筆譯和口譯課程傾向於訓練學生“正式”的翻譯表達,相對弱化了傳統“同聲傳譯”中對口語習慣、交流文化、語速的要求。學生側重於閱讀和寫作訓練,對書面翻譯的準確性要求較高。雖然聽說技能也會涉及,但大部分學校都只是有所涉獵,訓練強度和實踐機會遠不如傳統口譯專業。筆譯和口譯專業的畢業生就業面廣,各大翻譯機構和跨國公司都是他們的方向。開設該專業的代表學校有亨廷頓大學、赫瑞瓦特大學、紐卡斯爾大學、利茲大學和巴斯大學。

公益口譯和會議口譯專業性很強,開設這兩個專業的大學通常都有相當高的教學水平和教學設備。雖然在壹些學校統稱為“馬口譯”,但兩個方向開設的課程有不小的區別。

公共服務口譯專業的學生在未來的工作中要直接陪同客戶參與交流活動,主要服務於國家範圍內的公共服務部門(包括醫療衛生、法律、移民等公共服務),這是壹種面對面的跨文化、跨語言的交流行為。公共服務口譯課程的實踐部分,除了傳統的口譯理論和培訓之外,也是以公共服務和壹般文化的培養為中心,比如威斯敏斯特大學。

會議口譯的專業就是妳在大型國際會議中經常看到的“同聲傳譯”。世界上最權威的AIIC會員認證也是針對會議同聲傳譯的。該專業廣泛應用於外事、會議與談判、商務活動、新聞媒體、培訓與講座、電視廣播、國際仲裁等諸多領域。會議口譯員的培養是口譯三大專業中難度最大的,需要很強的學術和專業技能。有能力開設該專業的高校,教授必須有豐富的會議口譯經驗(多為AIIC會員),對教學設施有嚴格要求。

二、大學推薦

巴斯大學

巴斯大學歷史悠久,被譽為世界三大高級翻譯學院之壹。近30年來壹直提供翻譯課程,是歐洲最早的學校之壹。多年來,它培養了無數翻譯專家,在翻譯領域占據領先地位。

紐卡斯爾大學

紐卡斯爾大學聚集了全球最頂尖的老師,整體專業設置和師資力量不亞於巴斯大學。學生可以根據自己的特長和興趣選擇以下四個領域:翻譯碩士、口譯碩士、翻譯碩士& amp;翻譯碩士或翻譯研究碩士。

曼徹斯特大學

曼徹斯特大學是壹所綜合性大學,學科齊全,院系眾多。是英國最著名、最受歡迎的大學之壹,也是英國著名的紅磚大學之壹。曼達以嚴謹的教學和自由的學術氛圍著稱,而創新作為教學和學術研究的主導理念,已經形成了壹種傳統。

利茲大學

利茲大學作為世界著名大學,是英國最大的大學之壹,也是英國最負盛名的大學之壹。利茲大學的研究成果舉世聞名,是英國最好的10研究型大學之壹。利茲大學現代語言文化學院下屬的翻譯研究中心享譽全球。

薩裏大學

大學裏授課的老師都是經驗豐富的,有專業人士傳授技巧,無論是從實踐還是學術。最突出的是這所大學的翻譯專業很有特色,都是側重於不同的專業,比如商科、視聽、專業技術或者公共服務,這在其他大學是不常見的。

三、口譯在英國的就業前景

英國:留下來的主要集中在科研機構(大學等。),市議會,中醫行業,正好符合翻譯/口譯等專業就業場合,比如孔子學院,語言學院,大使館。所有需要跨國文化交流的地方都需要翻譯,當然也包括各種語言學校和當地的中學。

國內:近年來,隨著中國經濟的增長,中國的國際地位大大提高,與國際各方的合作與交流日益頻繁,這就需要越來越多的專業翻譯人員。目前相關從業人員50萬人,其中專業翻譯人員僅4萬人,受過專業培訓的翻譯人員更少。

因此,目前國內市場非常缺乏翻譯人員。最稀缺的翻譯是科技口譯、會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡護送口譯和文件翻譯。

學生最關心的是同聲傳譯,同聲傳譯的工資是譯員中最高的,譯員也被稱為收入最高的“小時工”。在“非全日制從業人員工資指導價位”表中所列的54個行業中,同聲傳譯以每小時2萬元的最高價位獨占鰲頭。差不多壹天的工資相當於壹個白領壹個月的收入。

  • 上一篇:如何讓獅子頭光滑嫩滑?
  • 下一篇:空手道的基本訓練方法有哪些?
  • copyright 2024吉日网官网