第壹個經典系列
佛陀死後三個月,印度摩揭陀國王阿賈塔沙特魯舉行了壹次收藏。地點是王城的七葉洞。領頭的僧侶是摩訶迦葉(尊者釋迦牟尼)、阿難(尊者阿難)和摩訶迦葉(尊者約博),他們從佛教團體中挑選了500名烏帕利·漢來重復佛陀所說的話。在佛身邊時間最長的阿難(Ananda)重述佛經,持戒在先的烏帕力(Youbo Waizun)重述度母。
在他們完成重述後,阿羅漢們開始檢查單詞的意思是否錯誤,然後重述並壹起檢查每個單詞和段落。每個阿拉漢都是這樣讀,這樣檢查,把每壹個字都記在腦子裏。只有當壹個段落被全體阿拉漢檢查和核實後,它才會被大會通過。這也包括每壹段在哪裏,什麽時候,什麽情況,佛對誰說的話。
第二個經典系列
佛祖(在印度)滅絕壹百年後,因為Vajjian(瓦吉)比丘不尊戒,比如去寺廟修行時向居士要錢,甚至乞討壹分壹毫,都是違反比丘戒律的。這些行為被和尚組的Yasa Biku看到了,他總是指出十條違反的紀律:
帶上鹽和充滿鹽的東西,需要的時候用。
下午吃飯
當天在二村吃飯,違反了吃飯紀律(暴飲暴食)
在同壹個教區,但在不同的地方,他不止壹次參與了Wubosatha(巴利語uposatha)的音譯。背誦)
從公眾那裏獲取不正當的法律(權力)。
以習慣行為為先。
飯後用奶漿。
喝尚未發酵的發酵果汁。
坐在壹塊沒有邊框的布上
接受金銀
而這些Vajjian Biku反對Yasa的指責,要求他向那些禁止他聽Waki Biku的人道歉。亞薩保護了自己的觀點,贏得了人們的支持。這讓瓦基比庫更加生氣,把雅薩趕出了僧團。Yasa然後去了Kausambi,給西部的兩代情和南部的Biku人寫了壹封信。
雅薩去阿霍甘加山尋找偉大的阿拉漢桑布塔·薩那瓦西,告訴他事情的嚴重性,問他如何處理。與此同時,來自西方的60位阿羅漢和來自兩代情和南方的80位阿羅漢聚集在阿霍甘加山。他們推選薩哈賈提的雷瓦塔為代表,處理瓦吉堅比庫人的問題,雷瓦塔建議就地解決。於是700阿拉漢在維薩利舉行集會(維薩出城)。
那是卡拉索卡國王的時代。確切的地點是瓦利卡拉馬,在卡拉索卡王十壹年的威沙城。阿拉漢·薩巴卡米是會議的主持人。大會結束後,他們宣布瓦基比庫人的行為是違反紀律的,是不允許的。
根據Dipavamsa的記載,瓦基族的比庫人反對大會的決定,舉行了自己的集合,稱為Mahasangiti(流行部的集合)。之後,瓦基僧人脫離長老部(小乘),形成自己的團體,稱為Mahasanga(群眾部僧人團體),他們自稱Mahasanghikas(群眾部僧人團體)。所以這個時候整個佛教高僧群體就分成了兩個派別,壹個是原始佛教或者小乘的長老部,壹個是新成立的大僧團。這本集子還以第壹次會議的方式重述和比較了經典。
第三個經典系列
佛陀駕崩後的第234年,在阿育王時代的印度帕蒂裏普塔舉行集會。阿育王信仰佛教,許多異教徒被吸引加入佛教,以獲得阿育王的支持。雖然他們加入了佛教,但他們仍然堅持自己的想法,甚至將自己的想法描述為佛陀的想法。原始佛教的僧侶隨後與他們分離,拒絕與他們壹起誦經。所以我大概七年沒有在Patiliputta念咒。當地佛教的異端人數已經大大超過了正教僧侶的人數,於是阿育王要求正教僧侶和異端壹起念咒,但遭到了拒絕。
阿育王(阿育王)對此事非常困擾,於是派使者前往阿霍岡加山,請求阿拉罕·莫格加爾普塔提薩解除其國內的困難。幾經失敗,莫嘎力普塔提薩終於默許了。他乘船去帕蒂裏普塔見阿索卡。據史料記載,阿育王跪在河裏,伸出右手表示對阿拉罕的敬仰。阿育王(阿育王)要求莫臥兒提薩展示他的神奇力量,以證明他是壹個阿羅汗,他同意了,並在阿育王(阿育王)面前引起了壹場地震。這進壹步增加了阿育王對蒂薩的信任。
在莫加裏普塔·蒂薩的建議下,阿育王舉辦了第三次經典作品展。在阿育王(阿育王)的幫助下,六萬名異教僧侶被逐出僧侶團體。Moggalputtatissa隨後挑選了65,438+0,000名阿羅漢來整合佛法。阿拉漢花了九個月的時間最終完成了經典的整合。在第三部經典集裏,莫嘎力普塔·提薩寫了Kathavathupakarana(爭議點)來推翻佛教等等中異教徒所加的錯誤思想和概念。(此時佛教異教有18個教派。)第三部經典之後,阿育王(Ashoka)派傳教士到處傳播佛教。根據馬巴瓦姆薩的說法,佛教傳播到了以下國家:
國家名稱傳教士姓名
(1)卡斯米拉-犍陀羅Majjhantikathera。
(2) Mahisamandala Mahadevathera。
(3)瓦納瓦西·拉克希塔瑟拉,
(4)阿帕蘭塔卡約納-Dhammarakkhitathera。
(5)摩訶婆羅多。
(6)Yona maharakhitathera。
(7)hima vanta majjhimathra。
(8)蘇瓦那呼米·索納瑟拉和烏塔拉瑟拉。
(9)蘭卡迪帕瑪哈瑪希達瑟拉。(獅國,斯裏蘭卡古稱“蘭卡”,或“Lankadvipa”)
本集以第壹次會議的方式重述和比較經典。
第四個經典系列
第四次聚會發生在公元前29年,在Vattagamani國王時代的Tambapanni(斯裏蘭卡)。主要是因為當時能像阿拉罕·馬欣達那樣把腦子裏所有的經典都記錄下來的僧人不多,所以他們決定用文字記錄經典,為後人保存。
Vattagamani支持這壹想法,因此他舉行了第四次收集,以書面形式記錄經典。寫之前總是口述,難免讓人生疑。但歷史上經典的正確性的起源就是這樣。當時斯裏蘭卡內亂頻仍。這時,許多僧侶回到南印度避難。直到內亂結束,他們回到斯裏蘭卡與其他僧侶比較經典,發現所有重述的經典都是正確的,於是驗證了他們心目中的經典是準確的。
這種口述和記憶的傳統,在佛陀死後從未改變過。每天和尚們都會重復,互相比較經典的正確性。如果有偏差,他們會找長輩要正確的話。於是經典就會被保存在無數僧人的記憶中,他們每天都會重復,互相比較,以保證經典的正確性。為了保證以後經典的正確性,他們決定用文字寫下來。
偉大的阿羅汗Maharakkhita和500名阿羅汗以第壹次會議的方式重述和比較經典,並寫在樹葉上(貝葉)。那是在壹個叫Aloka lena的山洞裏。大會圓滿落幕,經典被正確記下,被精心保存。此後,葉書流傳並出現在緬甸、泰國、柬埔寨和老撾。
第五個經典系列
第五次大會發生在1871年,緬甸國王敏東(Mindong)時代,曼德勒(Mandalay)。其目的是重申,驗證和比較經典,以確保壹切都是正確的。由三位阿拉漢領袖領導,即大乘Jagarabhivamsa、Narindabhidaja和大乘Sumangalasami。其中有2400名僧侶。整個集結歷時五個月,方式和第壹次集結壹樣嚴謹。在這本集子中,明多將所有經書寫在729塊大理石上,並將其建成佛塔,成為世界上“最大的書”。每個大理石高5英寸,長5.5英尺,寬3.5英尺。
佛塔名為Kuthodaw Pagoda(緬甸古都陶佛塔):【最大的書】(世界上最大的書)。
第六個經典系列
第六屆大會於1954在緬甸仰光舉行,由緬甸政府主辦。Maha Passana Guha是在緬甸總理U Nu Nu的領導下建造的,其形狀與印度首次組裝的Satta Panni Cave(七葉洞)非常相似。洞穴建成後,大會於5月17、1954召開。就像之前的集子壹樣,這次集子的目的也是為了重述和驗證經典。來自八個不同國家的2500名長老和僧侶同時聚集在這裏。這八個國家是緬甸、泰國、柬埔寨、老撾、印度、斯裏蘭卡、越南和尼泊爾。
緬甸近代偉大的阿羅汗馬哈希尊者(Mahasiado)負責經典的提問,班達塔(Bhandata Vicittasarabhivamsa)回答了所有的提問。從那以後,用七個國家(除了印度)的語言寫了經典。整個過程歷時兩年,包括各種比較、驗證、調查,最終於2500年的5月完成,公元1956年。這壹經典集成被公認為歷史上最正確、最可靠的經典。並且被認證為佛陀的佛法經典。
在第六集裏,摩訶哈希扮演摩訶卡亞,三藏法師明坤扮演阿難,通過問答的方式逐壹收集了五經(五經五註)...都是靠背誦收集的。當時,* * *的參與者來自泰國、老撾、錫蘭、柬埔寨等...上座的五大佛教國家的高僧、長老,旁觀的各國記者、宗教研究者等...在開始收集時,摩訶橋尊者對長老們說:諸位高僧,摩訶橋尊者,妳們知識淵博,妳們可以和佛陀壹起宣布(摩訶橋自稱是摩訶橋尊者)...那就問問吧。
比丘:巴利語比丘的音譯,指的是從巴利語傳承下來的佛教比丘和南傳上部的比丘;
比丘:梵文比丘的音譯,中國佛教譯為“比丘”和“措楚”,指起源於梵文體系的中國僧人。
阿拉罕:巴利語中阿羅漢的音譯,是對佛陀的尊稱,也可指壹切泄漏者(欽那薩瓦),包括諸佛、孤佛和阿拉罕的弟子。漢傳佛教在梵語中音譯為“阿羅漢”,稱為小乘極端果。其音和用法與《上座》中的佛教不同。
相關文章1:南上座佛教入門相關文章2:南傳佛教基本教義
相關文章3:印度佛教史(英文)相關文章4:印度佛教史(日文)平川彰著。