表演:馬誌明,黃族民
這種相聲是曲藝的壹種形式。
乙:沒錯。
答:曲藝,又稱“什麽雜耍”。
b:嗯,就叫那個。
答:雜耍?
嗯。
答:玩,玩,改,練。
嗯。
答:說,學,逗,唱。
乙:壹切。
我最喜歡唱歌。
哦,妳還喜歡唱歌嗎?
答:但我不唱“幹唱”。
嘿...怎麽還在“唱”?
沒有樂器我不會唱歌。
嗯,我在哪裏可以為妳找到樂器呢?
答:別找了。在這裏。
b:哦,就“七板”?呵呵呵呵...
啊,什麽?什麽?
乙:還有什麽?
答:不要小看“七板”。哎,別小看“七板”。
乙:什麽?
答:不好掌握。
什麽,不容易掌握嗎...
答:不好掌握。大多數人不會打字。
乙:這是...普通人不會打字?
答:我先給妳“過門”。聽聽吧。
b:喲,這裏有通行證嗎?
a:好吧,先來個“過門”,壹個樂器。(打板子,進門。)
嗯,好吧!想吃!
妳說的“吃飯”是什麽意思?什麽?這叫!
b:我明白,啊。打這“七板”,這叫“幾寶”,求求!
別聽他的!不對!
b:錯了?
答:錯,唉,錯!
乙:啊?
答:記住!指望的話就別吃了-
沒有食物嗎?
答:——要錢!
乙:哦……不壹樣!
答:要說這是個寶藏,並不容易。
b:為什麽不容易?
答:註意化妝和唱歌。
乙:當然可以。必須這樣。
答:我們必須做到“三快”。
b:哪個“三快”?
答:眼快心快嘴快。
b:這個“快眼”是什麽?
答:我們有目標了。
b:“心動快”?
答:補單詞。
“快說”怎麽樣?
a:那妳得唱出來。
b:不好說。
答:壹進街就數了360行,看到什麽就唱什麽。
乙:沒錯。
答:他和這個壹般的乞丐不壹樣。
b:為什麽不壹樣?
爺爺,乞丐來了。奶奶喊了好久,就是不給他們。
確實如此。
答:只有這幾個寶貝來了。妳必須為這裏的壹站付費。
b:哦,來塔爾博特就得給錢?
答:啊。
我沒見過他。如果他想見我,我不會付錢給他。
a:妳得聽聽他是怎麽唱的。
乙:我根本不聽。
答:人家給妳的。為什麽不呢?
哦,對了!我不會給的。
壹點也不像妳!
乙:就是我!
答:沒妳那麽“軸”!
b:我好“軸”!
答:沒妳這麽變態!
b:我就是這麽擰的!
a:沒妳傻!
我只是不是壹個玩具...妳不是玩具!怎麽說話?
答:人家給妳的。為什麽不呢?
乙:妳不知道。我有壹個綽號。
答:外號?
乙:啊。
妳叫什麽名字?
b:我叫“瓷公雞、鐵鶴、玻璃老鼠、玻璃貓。”不要扯壹根頭發!
答:滑出?
乙:沒錯。
a:妳沒打聽壹下?
乙:啊。
答:我也有壹個昵稱。
妳的綽號是什麽?
答:錘子。
乙:錘子是怎麽回事?
答:妳就是“瓷公雞”。我要把妳的尾巴粘掉!
乙:哇!我有綽號!
妳叫什麽名字?
我叫錢銹。
a:怎麽叫“錢銹”?
乙:沒錯。錢到了我這裏就“生銹”了!“金錢生銹”
a:哦,我的外號叫“鐵刷子”!
b:“鐵刷子”是什麽意思?
這是給妳的錢銹的!
乙:妳,別鬥嘴。如果妳不相信我,讓我們試壹次。
a:我們來學習壹下。
乙:那怎麽樣?
甲:當然可以。
乙:來吧。
來,把這張桌子擡起來-
乙:啊啊。
答:不是說相聲現場。
那麽,這是什麽?
答:買賣雙方的櫃子。
哦,那是櫃臺。
答:啊。
乙:那很好。
a:我,就像這個。
乙:當然可以。
答:如果妳停在櫃臺,妳就是賣家的“房屋經理”...
乙:好的。
我來了這裏...
乙:嘿嘿嘿,不不不!妳說的“店老板內部”是什麽意思?我是老板的妻子,對嗎?!
答:沒有。
這有意義嗎?
答:...這...店主。
b:妳,不管這個那個。我是這壹行唯壹的大掌櫃。
甲:大老板?
乙:那怎麽樣?
財務主管來了。停在妳家門口我開始數數,妳就準備給錢了。
我不會的。
a:妳不給我才算完。我總是在這裏數數。
乙:妳數吧。不管怎麽算,妳還是白(地瓜)。
答:...“地瓜”怎麽樣?
確實如此。點了半天不給錢,那不是“白數”(紅薯)!
答:白土豆不能算!
如果妳不相信我,我們來試試。
讓我們開始吧。開始了。
真的嗎?
答:(敲板進門)“哦——”
乙:沒有,沒有!等壹下!妳“哦——”,妳在幹什麽?這是?
答:這是數字寶藏的規則。
規則是什麽?
答:在妳唱歌之前,妳必須先“哦-”。
這是幹什麽用的?
答:註意。
乙:哦。
答:和唱戲壹樣,有挑戰性。
哦,我明白了,我明白了。
甲:哦-
那是壹個挑戰。
甲:哦-
乙:我們走吧。
甲:哦-
乙:好吧,好吧!妳是來炸鵝的嗎?“哦——”沒完沒了,是吧?
答:重新開始,重新開始。
乙:什麽,這叫!
哦,這塊竹板在玩,然後(我)走到街上。商店兩邊都排起了長隊。買賣雙方都有,也有這個蓋子和招牌。金招牌,銀招牌,裏裏外外掛著。這裏寫著:特(本)降價,大獎;那邊寫著:(這)是免費的壹天。快來。說妳來,我就來,(這個)大掌櫃發財了!我對妳以前的運氣印象深刻,所以我過來尋求幫助。
壹個拜君主,壹個拜大臣,第三個拜大量的載人。人數眾多,(我的地方)遼闊寬廣。劉備大師坐鎮西川。放棄吧,和三千歲的護駕大臣劉漢·貝坐在壹起。人高馬大,豹子頭看胡子,意思是喊三聲橋塌了。夏侯傑,當他從馬上摔下來的時候,曹操壹見就害怕。(小門)我在那邊轉了壹個彎,我轉過去祭奠這壹家人。我崇拜他,但我沒有崇拜妳。妳叫傻瓜是沒有意義的。
有個大掌櫃真好。站在門口是壹種享受。請給我壹些銅幣,帶回家充饑。店主很好說話。他留著分頭的頭發,裸露著嘴,穿著壹件藍色的外套。手裏拿的是白色折扇,不是屁股和臉!
乙:咳!快快快。
哦,妳叫我去的。我不能去。天黑的時候我沒有錢。這個老傻瓜不得不挨餓壹個晚上。我向店主求助。如果妳想付錢給我,我會離開!
走,走,走,走!
a:哎,妳叫我去,我去不了。天黑了誰吃飯?沒房沒地,老傻子多跑幾裏路。不要說壹句拒絕的話,窮人也不怎麽暴露。
我看妳剛來?
哦,老板,別發火,剛才來的不是我。他是誰,我是誰,不要把張飛當成李悝jy。我是我,他是他,大家都有錢花。大掌櫃的看看,妳沒把孟良當成焦贊。
我是說妳,真巧!我們的店主不在家。
答:哦,壹句話,沒用。妳說店主不在家。掌櫃不在妳總在,妳總在妳更懂。我覺得店主走不遠。如果有這個生意,就好好照顧他。從裏往外推,從外往外推,妳就是老大。
嗯,是我。啊,是我。什麽?我,我沒錢。
a:哦,妳說不行,我說行。這張票在抽屜裏。妳要錢,妳不拿,票就爬不出來;如果妳有錢,妳不動,票就不會跳出來;不會爬,不會跳,求掌櫃送出去。
b:我說,妳窮嗎?
答:哦,說我窮,那我就窮。我是個不偷不碰的好人。我不偷,不碰,不搶,不拿。我不能不油嘴滑舌地談論這些廢話。
我說,妳為什麽問我要錢?
哦,老板,聽聽細節。我就是演周朝和其他國家的那個。孔子沒有食物給蔡晨,多虧了範丹老祖的幫助。借給妳食物,衣服,還有米山和綿山直到現在。我不關心和尚,道教,妳是否回到中國,韓和兩個宗教,天主教會,耶穌和孔子的弟子。
乙:妳都要嗎?妳知道我是幹什麽的嗎?
a:哦,我從小就沒讀過《聖紫晶》。我認不出妳的字體大小。
b:好吧,認不清也沒關系,我來告訴妳。我是壹家面館。
答:好的!有了竹板,我(這個)邁出了壹大步,掌櫃開了壹家棺材店。妳的棺材真不錯。壹頭大,壹頭小。死人在裏面跑不掉,活人受不了。在裏面...
乙:不不不!停下來。停下來。妳為什麽從棺材店出來?
妳不是說,開棺材店嗎?
誰說棺材店了?切片店!
切片店?
乙:啊。
答:切片店很無聊。棺材店,棺材,棺材,官員保證發財。
乙:哦...不不不。發財不開棺材店。
我們去棺材店吧。壹頭大,壹頭小...
乙:嘿!不不不好吧好吧。讓我們不要處理它,好吧,我是面館。
答:不介紹,不介紹。
妳說的“不介紹”是什麽意思?
答:棺材店這個詞我很熟悉。
乙:哦...如果妳熟悉它,我不得不同意妳的觀點?這有意義嗎?!這是壹家面館。有詞就唱出來。沒話說,走!啊。
答:非切割店?
乙:是面館。
甲:切片店。
確實如此。
答:用竹板,我(這)邁出了壹大步,掌櫃開了...切片店。
嘿,面館。
甲:那怎麽樣?
哦,是的。
切片店,切片店...賣刀削面...
乙:壹派胡言!
答:賣刀削面的,面白,質量高,分量足,很多都給,又寬又細,煮熟了,吃在嘴裏味道特別濃。這是壹筆好交易,能賺很多錢...
乙:好吧!多麽令人惱火!啊!很無奈,很押韻,也不挨著。我說,這叫“吉來寶”嗎?這個!
甲:這不就是面館的事嗎?
我不能做面館。妳說“塔利班”是什麽意思?妳必須有壹個感覺,壹個韻腳和壹塊板子...
有壹塊木板嗎?
乙:當然可以。
甲:沒關系。它有韻律。竹板在跳動,我(這個)擡頭。這個大店主賣刀削面。
啊,是的。賣刀削面。
這壹段是鋪好的。可以玩大刀。這個生日滿月妳需要它。
嗯。
答:說到面,就說面吧,拌好,搟壹個雞蛋,切壹大塊,剪壹根線,下到這個鍋裏繞壹圈,在碗裏抓蓮花花瓣。又好吃又好看。壹個人吃半斤,其他三個吃半斤。大掌櫃不算妳混蛋。
妳這個混蛋!妳為什麽穿這個罵人的衣服?!
答:沒辦法。我們知道。就像說同樣的話,妳知道嗎?我在來這裏的路上,老板。算算,但是我不會。妳是...做壹個混蛋。
妳看,我趕時間!
答:我的思路是對的。
乙:對,對,對。算了,算了。哦,我不能展開切面。
答:不開?
我會改變我的生意。
答:換棺材店。壹頭大,壹頭小...
乙:好,好!棺材店是誰換的?
改變什麽?
我,我賣冰棍。
a:冰棍能賣多少錢?
b:我賣是為了好玩,不賺錢。
我賣冰棍。
乙:這是待售的。
甲:好的。這塊竹板真有趣。這個大店主賣冰棍。
我賣冰棍。
答:妳真是壹根好冰棍,頭大頭小...
哦,不,不,不!為什麽棺材又出來了?
甲:怎麽了?發生了什麽事?棺材在哪裏?
我在哪裏可以找到棺材?這個“壹頭大壹頭小”是什麽?
a:這個包裹壹頭大,壹頭小,很容易拿出來,知道嗎?
乙:不不不!我的冰棍就是兩頭粗。
甲:妳真別扭!
b:我就把這個尷尬的冰棍賣了。
答:妳的冰棍講究衛生,真的是開水和白糖凍成冰。
乙:啊。
甲:那怎麽樣?
乙:好!這個詞還可以,啊。
這個詞怎麽樣?
乙:好!
答:妳的冰棍講究衛生,真的是開水和白糖凍成冰。
乙:還不錯!
答:妳的冰棍講究衛生,真的是開水和白糖凍成冰。妳的冰棍講究衛生,真的是——
a、B:開水和白糖凍成冰!
還沒有結束,是嗎?
別告訴我。
b:嗯,妳不能壹直唱這句話!
妳是什麽意思?
乙:妳要壹直唱下去!
甲:還得唱?
確實如此。
吃冰棍...吃冰棍...這個大掌櫃吃冰棍。
乙:好的!我去拿三根冰棍吃!
答:吃冰棍,泡茶,喝完茶會讓妳放松。
乙:那不是拉肚子!
這是冰棍。撿起來。是小豆,橘子,香蕉。
乙:沒錯。
答:東西好,用料高,不怕暴曬,不怕烤。它們不會在火中融化...
乙:嘿嘿!我說這是冰棍。
答:火筷子!
乙:火...為什麽要舉火筷子?!這壹個。我說,我不是賣冰棍的。
甲:非賣品?
我,我經營壹家澡堂。
甲:澡堂?
乙:澡堂怎麽樣?
答:好的!是的,有。
乙:啊。
店主用竹板開了壹家大廳商店...
乙:好的...嘿!不不。啊!妳說的“湯子鋪”是什麽意思?
甲:是澡堂!
不,我沒有那樣說!“二哥,妳在哪裏洗澡?”“我,湯子鋪!”有意義嗎?有人這麽說話嗎?
答:這可以理解。誰沒有呢?
b:我能理解,但是我不能!別這麽說話,妳得叫個洗浴大廳!
妳必須洗澡嗎?
乙:只有淋浴房。
答:竹板打我,我就匆匆走了。店主開了壹家洗浴大廳。
乙:衛生間。
答:妳表哥講衛生,真的是開水加白糖凍成冰...
乙:不不不!不不。為什麽在這個澡堂裏會凍成冰?這個!
答:是的,是的。
太遺憾了!冰棍這個詞不管用!啊!
答:妳表姐講衛生,真的是——毛巾又白又幹凈。
嗯,這還差不多。
如果妳想洗澡,進來吧。
乙:是的。
答:是胰腺的味道,毛巾是白色的。
乙:沒錯。
答:這條大毛巾是圍在腰上的,但是不包頭。
乙:沒有包頭,啊!
甲:有溫水,還有熱水。越熱越好看。
乙:好的。
壹位六十八歲的老人來到這個池塘,笑了起來。他頭暈目眩,兩眼模糊,倒在了壹個大聚會上。
乙:喲!
a:哥們,壹看到就拿出去。
乙:怎麽了?這是?
我覺得頭暈。
乙:咳!妳洗的少多好啊!
甲:那怎麽樣?唱出來?
乙:很難說。沒關系。
甲:把錢給我!廢話少說,拿錢!
b:很難說他是幹這行的。是啊!給妳壹分錢!
甲:多少錢?
乙:壹便士。
甲:壹便士?
乙:啊。
嘿,老板,看壹看。唱了很久了,都出汗了。這壹分錢怎麽吃?求老板改改。
改變?妳要多少錢?
答:哎,我也不以數寶為恥。妳給我什麽我就拿什麽。
哦!
甲:棉襖、大衣、水獺帽、皮鞋、圍巾、大手套是什麽意思?涼席、蚊帳、大火爐、電燈、電話、燈泡;這車,樓,現金和支票,桌椅板凳,盆景小孩,帽鏡,甚至載人的。
哦!妳再胡說八道我就打妳!
a:哎呀,老板,妳說大話,妳盯著我打。
乙:什麽?
答:如果要打,(我們)就出街,在這裏打,怕騙了陌生人。
哦!
答:要打,就往西打。不值得打。如果妳想打,我們就去北方,壹場空!
乙:啊!
如果我們想打仗,我們就往正南跑。它是許多珍寶。我們收集的傻瓜越多,我們的人就越多。我們要拆了妳的兔子窩!
哦!惹不起!看妳的,我的事,關門!
甲:哦,西麗,它在奔流。這個大掌櫃堵在門口。據說晚上插門怕被盜。為什麽白天要插門?用竹板打,小心,八成是死的。
乙:喲!我會開車。
a:哦,竹板,大步。店主開了壹家棺材店。妳的棺材真好,壹個大頭壹個小頭...
乙:停,停,停,停!妳怎麽又從棺材店出來了?
答:死人。
乙:誰死了?死者在哪裏?
答:沒有死人。妳歇業了嗎?
b:誰不做生意?我,我們家裏有事...
甲:怎麽了?
我可以關門壹天嗎?
甲:怎麽了?
乙:這是什麽?是好事!喜事,我結婚,娶老婆。
答:娶老婆?
乙:那怎麽樣?
答:甚至更多的錢!
b:給錢沒關系。妳得有好詞!
答:當然!
b:然後妳唱歌。
甲:聽著!
乙:唱。
玩竹板真的很有趣。
乙:是的。
a:這個大掌櫃娶老婆。
乙:對——不,不,不!什麽叫“娶媳婦”?這個詞是什麽,這個?
答:是倒置的。它是倒置的。
太遺憾了!這個!
答:玩竹板真準。(這個)掌櫃娶老婆(音:粉)。
b;不,那也不行!
壹旦定了調子,老板就要娶他的媳婦。
乙:什麽字?
答:竹板在打,老板要娶媳婦了...
乙:咳!
竹板敲打著,叮當作響,妳和媽媽結婚了...
乙:妳娶媽媽!妳和媽媽結婚!
妳不想嫁給什麽?結婚?妳知道,思考單詞。
當妳在想的時候不要說這些話!
我會考慮的,
乙:我想通了!
甲:西麗,趕了,老板。妳結婚了!
乙:好的!我家“稀裏嘩啦”的!都散了吧?
那也不行?
不,這太過分了。
答:說得好,這是壹段美好的時光。店主結婚的時候我會來的。
嗯,沒關系。
答:這位親戚朋友站在廳前大笑。
乙:沒錯。
前面有個鑼,後面是八頂轎子和八頂轎子。他們被擡進門,伴娘過來幫助這對新人。那是壹條紅地毯,壹條快樂的地毯,壹張快樂的桌子。中間有壹對愛蠟香爐。拜地,定天,祭祖,祭祖,夫妻拜堂。
乙:好!
a:妳的新房真好看,壹個大頭壹個小頭...
乙:還是棺材!
擴展數據:
中國傳統民間藝術玉來寶。流行於中國北方,是生活在民間的乞丐討錢的壹種手段。壹兩個人說唱。用竹制的板子或系著銅鈴的牛胡子打。常用的句式有“三、三”六句和“四、三”七句可斷句,二、四、六句可變韻。起初,藝術家們沿街說唱,他們都即興編詞。進入壹個小遊樂園表演後,說唱內容有了變化。壹些藝人演唱中國民間故事和歷史故事,逐漸演變成快板書,與朱來寶同時流行。
2011111月,杜來寶被國務院批準列入第四批國家級非物質文化遺產代表性項目。
百度百科-數字寶藏