當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 中國傳統小說題材經歷了哪三次變化?

中國傳統小說題材經歷了哪三次變化?

歷史系雜傳有很多種說法——什麽是小說?這個很難界定。西方學者普遍認為小說是虛構的敘事作品,如韋勒克、沃倫等認為“想象文學是虛構的,是謊言”,巴爾紮克也將小說稱為“莊嚴的謊言”。【10】(P68)都點出了小說文體的虛構性;作為壹部敘事作品,壹般認為“情節”是小說不可或缺的元素。比如劉安海、孫文賢等學者認為小說“必須有完整、復雜、曲折、生動、典型的情節”,[11](P148)如果妳抱著這樣的小說觀念,很明顯”。[7](P174)

但這些都是現代人的小說觀念,而不是中國古代的傳統小說觀念。中國古代“小說”壹詞最早在《莊子·外屋》中表述:“用縣令裝飾小說,遠非偉大到偉大”,魯迅在《中國小說史略》中說:“小說之名見於莊周《用縣令裝飾小說》雲”,但實際案情瑣碎,非道家之所在。【1】(P3)這裏的“小說”是相對於“大”即大道、大話而言的瑣碎膚淺,尚未具備文體性質。從此,小說逐漸演變成“記瑣碎話”的文體。東漢桓譚在《歡子新論》中說:“若夫小說家多有言,以寫短書,理身理家。”“蠶叢”的意思是收集瑣碎的事情,“小雨”的意思是小的話和路徑。小說家采用“蠶叢小雨”作為“類比理論”,成為“相當的話”。這裏的“小說”首先具有文體性質,其文體特征仍是壹脈相承的“小”。

2009年5月5日,13: 57,回復段5樓的課,寫的是《》,在《易》中記載了“十五篇小說,壹千三百八十篇”,但同時指出:“哲學家十人,印象深刻的只有九人”,認為小說家印象不太深刻。

2009年5月5日13: 58回復段6樓評價不高。班固對小說的理解如下:

小說家流動,官造。街談巷議,道聽途說也有。子曰:“雖有小路,必有可觀之人。怕泥,就當君子。”然而,它也被摧毀了。小人物知道的事,也能讓他忘記。如果壹句話可以接受,這也是對狂人的討論。

班固的這段話從兩個方面給小說下了定義。第壹,從寫作的過程來看,小說是知識分子(“官員”)記錄和加工的文體,小說的素材取自日常生活中的對話。其次,從小說的價值取向來看,與“君子之舉”的“路徑”無異,脫離了正統的政教觀。但由於它是由“壹個小地方的壹知半解”和“壹個瘋子的討論”組成的,保存了來自民間的材料,所以不保存就不應該廢除(所謂“滅絕”)

通過分析莊子、桓譚、班固對“小說”的理解,我們可以得出以下結論:中國古代小說文體在其形成和發展的早期,指的是瑣碎的文字與高質量、高雅的文體相結合的文學文體;它的題材多是日常瑣事八卦,而非虛構;它的文字短小,不註重故事情節;它采用民間八卦,不追求文字載道的功能。正如顧青所說:“我國的原創小說不僅形式短小,而且在當時還被認為是淺薄的小道。他們說的都是歷史上民間流傳的不可思議的傳說,比如伊尹、黃帝、周考;李煜是平民口中或生活中流行的壹種儀式習俗;玉子是偏於耳目的寓言,與治國安邦之路無關。”[12](P3)

如前所述,《世說新語》篇幅短小,壹般沒有完整的故事,可謂“瑣碎之言”;也不重視“道”的氣度,遠實用近娛樂,可謂“非道之所在”;這完全是關於人事的,幾乎沒有虛構和想象。記載了魏晉士人瑣碎的語錄,材料來源是談資和笑柄。按照中國早期的小說觀念,《世說新語》是典型的小說文本。隋誌將《世說新語》歸為小說,而不取《搜姬神》,說明《世說新語》的文體特征符合編者對小說文體的理解,說明編者對小說文體的理解與中國早期的小說觀念是壹脈相承的。

從上面的分析可以看出,在唐代,至少在《隋書》成書的時候,人們還是秉承著傳統的小說觀念,也就是說,作品在文體長短、材料來源、文學趣味、價值取向上所體現的“小”字,是衡量它是否是小說的主要標準。在中國小說史上,六朝時期出現了文言筆記小說,如《世說新語》,無疑是中國的正宗小說。但隨著宋元以後白話通俗小說的興起和繁榮,最終失去了主導地位。相應地,中國傳統的小說觀念已經被強調情節、虛構、敘事等元素的小說觀念所取代。

  • 上一篇:陳太極拳要領密碼18
  • 下一篇:國產輪胎品牌有哪些?
  • copyright 2024吉日网官网