關於中醫的英語對話1
李濤: Mike, guess what? The article I just read considers TCM the fifth great invention of China.
邁克.妳猜怎麽著?我剛才讀的那篇文章認為中醫是中國的第五大發明.
邁克: It works for me! More and more people have recognized its remarkable curative effect.
跟我想的壹樣!越來越多的人認識到了中醫非凡的治療效果.
李濤: That`s true. And you know what? TCM's contribution to the world is not only an original medical system but also a part of China's traditional culture.
是的.妳知道嗎?中醫對世界的貢獻不僅是壹種獨特的醫療體系.而且中醫是中國傳統文化的壹部分.
邁克: Yeah! I read some introductions for TCM. Some of the basic theories are so difficult to understand, such as the concept of Yin and Yang.
是呀!我讀過壹些對中醫的介紹。有些理論很難理解,比如陰和陽的概念。
李濤: It is difficult for a foreigner to understand Chinese traditional philosophy. But the key point is to keep balance and harmony, whether inside or outside your body.
對於外國人來說.理解中國傳統哲學的確很難.但是根本的觀念是不論體內還是體外都應保持平衡與協調.
邁克: That is a wonderful idea! I think TCM is superior to western medicine in regarding human body as a whole and interacting with the surroundings.
這種思想很了不起!我認為中醫比西醫高明的地方就在於它把人體看作壹個整體並與周圍的環境相互影響.
李濤: Right. TCM is such a broad and deep system. It deserves more attention and study.
對.中醫博大精深.值得我們更多的關註和研究.
邁克: I`m trying to learn more about TCM. Would you help me sometimes?
我在努力學習有關中醫的知識.妳能幫我嗎?
李濤: Sure. Let's study together.
當然能.咱們壹起學習吧。
邁克: Great!
太好了!
關於中醫的英語對話2
p = 病人 d = 醫生
p = patient d = doctor
醫生:妳好,史密斯先生。今天感覺如何?
d:Hello, mr. *** ith. how are you felling today?
病人:好多了。謝謝!今天我可以坐直了。針灸的確很棒。
p:Much better, thank you! i can sit straight today. the acupuncture is really great.
醫生:不錯。中醫有五千年的歷史。它對疾病的發生,發展和治療都有著完整的理論體系。針灸只不過是治療像妳的椎骨側突疾病的壹種最有效的方式。
d:Yes, chinese traditional medicine tcmhas a history of more than 5,000 years. it has a plete theory about the occurrence, development and treatment of diseases.
Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.
病人:盡管如此,我的許多同事對中醫還是有些不解。妳能否多給我講點?
p:All the same, many of my colleagues feel much puzzled about tcm. would you please tell me more about it?
醫生:沒問題。根據中醫理論,疾病的發生是陰陽失調所致。而疾病的治療就是陰陽的平衡。
d:Sure. according to tcm theory, the occurrence of diseases is the incoordination between yin and yang and the treatment of diseases is the reestablishement of the equilibrium between them.
關於中醫的英語對話3
Doctor: Please point out the painful place with your finger. Is there any relation between the pain and the weather?
Patient: Yes, the pain es more intense when the weather is bad. And the pain es more intense when I walk too much.
D: Have you ever had any trauma?
P: Yes, I have.
D: Does the pain bee more intense at night?
P: Yes, it does. Just like a needle prick. Besides, the place that hurts often feels cold, too.
D: Do you have the sensation of ants crawling over the painful part?
P: Yes, I do.
D: I'd like to treat you with acupuncture if you agree.
P: By the way, does acupuncture hurt?
D: Acupuncture may cause just a little pain, but it also causes a certain feeling of numbness and distension. We'll try it every day for seven days. Will that be all right?
P: Yes. Let's start today.