醉翁亭記應該可以
或者
於成龍(1617—1684)清朝大臣,字北溟,號於山,山西永寧(今離石)人。晚年自號於山老人。順治十八年(1611)由副榜貢生授廣西羅城知縣,為官清廉。康熙十三年(1674年),累遷至武昌知府。時吳三桂叛亂,湖北州縣震動,遂受命為黃州知府,前往彈壓招撫。十七年,擢福建按察使,為全省廉吏第壹。十九年,升直隸巡撫.康熙二十壹年,於成龍升為江南江西總督.後康熙二十三年,於成龍又兼理江蘇、安徽兩巡撫事,不久病逝.
於成龍在任居官七年,建學宮,創養濟院,潔己愛民,“與民相愛如家人父子”。康熙六年,任四川合州知州,當時該州治所僅有百多人,且差役十分繁重。到任後,革除宿弊,招民墾田,貨以牛種,不到壹個月,州治戶口增至壹千。康熙十七年,於成龍升任福建按察使。是時,以鄭成功而株連獲罪數千人,皆為死罪。於成龍查明這些人都是無辜百姓,即陳報上司批準予以開釋。於成龍任按察使期間,秉公執法,判處公平,使不少冤獄得以平反。對有些良家子女沒為奴婢的,於成龍為其集資贖歸,並贈川資遣回家中。且於成龍廉潔自律,從不饋送,由此政聲雀起,為巡撫吳興祚薦為廉能第壹,深受百姓歡迎。
因於成龍政績卓著,康熙十九年擢直隸巡撫。赴任伊始,布訓示不得饋送上官。又根據實際情況,上疏皇帝請求免征宣化府所屬東西兩縣與懷安、蔚州的二萬壹千八百頃的賦稅,減去了幾千戶農民的沈重負擔。當於成龍驚悉宣化府東西二城在二十余日餓死數十人的情況後,在未經朝廷允許的情況下,派人將平糶倉糧賑濟饑困不能謀生的窮民,每日賑濟二鬥。後得到康熙皇帝照準。康熙二十年,於成龍赴京面君,康熙皇帝稱贊他為“清官第壹”,賜銀千兩,皇帝禦馬壹匹,制詩褒揚,並命戶部派官助其賑濟饑民。
康熙二十壹年,於成龍升為江南江西總督。他壹到江南,即革除苛捐雜稅,祛其積弊,辦事勤謹,輒自通宵。於成龍常日間樂於微服私訪,通曉民間疾苦,官吏賢能貪鄙盡在掌握之中。凡親友有請托者,壹概婉言謝絕,對饋送物品壹絲不取。平時儉樸自勉,日食粗飯蔬菜。江南歷代崇尚奢侈,於成龍如此率先,下屬亦凡事從簡,豪 *** 邪之人亦斂跡遠避。於成龍任總督幾月,政行幡然,初見成效。後康熙二十三年,於成龍又兼理江蘇、安徽兩巡撫事,不久病逝。
於成龍官至總督,不帶家屬。其時,僚屬吊唁時,見其居所的竹籠中僅有綈袍壹件,床頭鹽豆豉數包。清貧竟至如此。聞於成龍死,百姓罷市哀悼,家家繪像奉祀。康熙皇帝聞知於成龍臨終前的狀況,十分感慨,對群臣說:“居官如成龍,能有幾耶?”因謚成龍“清瑞”,以示褒獎。
2. 文言文 為民著想類孟子·梁惠王上
原文
梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內。河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,則無望民之多於鄰國也。不違農時,谷不可勝食也。數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無饑矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知檢,途有餓殍而不知發。人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異於刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也。’王無罪歲,斯天下之民至焉。”
(選自《孟子.梁惠王上》)
全文翻譯
梁惠王說:“我治理梁國,真是費盡心力了。河內地方遭了饑荒,我便把那裏的百姓遷移到河東,同時把河東的糧食運到河內。河東遭了饑荒,也這樣辦。我曾經考察過鄰國的政事,沒有誰能像我這樣盡心的。可是,鄰國的百姓並不因此減少,我的百姓並不因此加多,這是什麽緣故呢?”
孟子回答說:“大王喜歡戰爭,那就請讓我用戰爭打個比喻吧。戰鼓冬冬敲響,槍尖刀鋒剛壹接觸,有些士兵就拋下盔甲,拖著兵器向後逃跑。有的人跑了壹百步停住腳,有的人跑了五十步停住腳。那些跑了五十步的士兵,竟恥笑跑了壹百步的士兵,可以嗎?”
惠王說:“不可以。只不過他們沒有跑到壹百步罷了,但這也是逃跑呀。”孟子說:“大王如果懂得這個道理,那就不要希望百姓比鄰國多了。如果兵役徭役不妨害農業生產的季節,糧食便會吃不完;如果細密的魚網不到深的池沼裏去捕魚,魚鱉就會吃不光;如果按季節拿著斧頭入山砍伐樹木,木材就會用不盡。糧食和魚鱉吃不完,木材用不盡,那麽百姓便對生養死葬沒有什麽遺憾。百姓對生養死葬都沒有遺憾,就是王道的開端了。分給百姓五畝大的宅園,種植桑樹,那麽,五十歲以上的人都可以穿絲綢了。雞狗和豬等家畜,百姓能夠適時飼養,那麽,七十歲以上的老人都可以吃肉了。每家人有百畝的耕地,官府不去妨礙他們的生產季節,那麽,幾口人的家庭可以不挨餓了。認真地辦好學校,反復地用孝順父母、尊敬兄長的大道理教導老百姓,那麽,須發花白的老人也就不會自己背負或頂著重物在路上行走了。七十歲以上的人有絲綢穿,有肉吃,普通百姓餓不著、凍不著,這樣還不能實行王道,是從來不曾有過的事。現在的梁國呢,富貴人家的豬狗吃掉了百姓的糧食,卻不約束制止;道路上有餓死的人,卻不打開糧倉賑救。老百姓死了,竟然說:‘這不是我的罪過,而是由於年成不好。’這種說法和拿著刀子殺死了人,卻說‘這不是我殺的而是兵器殺的’,又有什麽不同呢?大王如果不歸罪到年成,那麽天下的老百姓就會投奔到梁國來了。”
3. 關於伐崇為民的文言文問題文王欲伐崇,先宣言曰:“予聞崇侯虎,蔑侮父兄,不敬長老,聽獄不中,分財不均, 百姓力盡,不得衣食,予將來征之,唯為民乃伐崇,令毋殺人,毋壞室,毋填井,毋伐樹 木,毋動六畜,有不如令者死無赦。”
崇人聞之,因請降。 文王想要討伐祟(諸侯國),首先發表討伐誓言:"我聽到祟國君主虎,欺瞞藐視侮辱父親和兄弟,對待長輩也不恭敬,在牢獄訴訟中也不公平,對財產的分配也不平均." 老百姓壹天辛勤勞作,卻衣食不周,我將來討伐他,只是為解救那裏的百姓.我下令不準胡亂殺人,不準毀壞房屋,不準填平水井,不準搶劫六畜,如果不聽號令者必殺無赦.祟國的人聽到這篇討伐誓言,於是請求投降.。
4. 孝文帝勤政 文言文 急需,謝了兩千壹百八十年前,漢之文帝恒尚勤儉,以仁德治天下。於其執政之二十三年中,謂內,除自商周以來行之黥字、剁腳等酷刑,廢關傳,勸農耕,其戶口,是歷代封建王中第壹個在天下全免田租之帝;外,壹面固與匈奴和,而屯戍、強邊固土,其與繼其業之子啟之時,被後人稱為文景之治或景盛。文景之治為漢武帝徹向盛強之基立矣;。
四十二集電視連續劇《漢文》即以沛公為漢王,都長安為曲,展矣自前漢建業至孝文帝崩且半個世紀之史劇。沛公稱之,北強胡數擾,據嶺南之趙佗自擁兵至建了南越國。然最令沛公懼者雄張漢半壁江山之信為首之八個異姓王。於是,其上臺發,先遣陸賈越撫尉佗;繼爾駕親征、北伐匈奴,不料,北戰不利,被冒頓圍白登七日,以計脫後,不得不以羈縻之策與匈奴結“兄弟之國。。邊初告平,又揮戈內,劍鋒指功高蓋主之信。其以信藏羽大將鐘離昧,,先止長安,後由呂後計斬。繼爾,斬布,醢彭越。除蝸居長沙吳芮之外,八個異姓之翦除七!然後,沛公冊其六子侄王,大建其宗室。中間,向為沛公落之薄姬所生之子恒亦以六歲之弱冠為封邊遠代王之。劉恒天性善,加以信為黃老之言薄姬素以恪恭、退為世所習者,幼恒即以順應天理、勤政、固邊風治代,於十七年之代王旅中,即於其母及舅薄昭之佐下,紮實行輕徭薄賦、興農、農人、與民休息之治,為後之治漢積之富者。
沛公死,呂雉與沛公所生之德立,即漢惠帝。政老辣、果毅之呂雉壹借早被嚇出癔癥之惠帝之懦弱多病,強橫專,以忍而害沛公姬夫人母,至逼帝納其女為後張嫣親;壹秉乘沛公與民休息之治,榮經濟。惠帝郁郁,執政七年而卒。呂後權欲益脹,壹面借劉呂婚分食劉氏權,壹大封呂氏族,強劉呂之。
呂後死後,宗王及功臣再難忍,於是出又壹場腥風血雨之“殊呂”之戰,又壹場諸王爭帝之亂……此時,策楞已握於朝臣周勃、陳平、灌手,為劉氏之安,亦為之功臣黨之利,其擇於政和又有治邊國事之恒為主。
恒在內憂(同姓王者服。,外患(匈奴之憂,南越之獨)中立。以固大漢天下,他壹面倚強之功臣,為之,其寧死待之如父之舅薄昭之之相位;且以兄弟情、仁愛撫諸同姓王。然諸同姓王不先、權欲在後,先是誅呂功大亦心之大章,帝以封之為城陽王賜,其曰恒險,蓋欲其與兄襄及其子六分,終至不反,劉恒不忍,終以眾圍,章死;淮南王長,帝雖固姑,又以其驕拔扈屢尋釁,至於顧視法,草菅人命、為反,而徙蜀中脰;吳王濞則以其幼子與太子啟遊戲時,為啟誤殺,自是三十年不朝,帝終以懷撫之心,隱而不發,其隙之難,爭之跌宕,足見恒初即位之難。於是,帝自即位始,即起了壹口也治;其自不能不重功臣,而又深其已成壹大之利黨,其有功,即?淫,於是鬥富、高、比宮,比墓,比車騎……其擁聚長安,靡之風日起。以革舊鼎新,上高舉,謂少儒如賈生、晁錯,其敢用;謂無始之那管是親戚如皇後弟長君少君、,其不與半個官。此自然深得民,而賈誼為之謂僚黨削除,遷回封地,大煞靡風者而犯之舊臣之既得利益,遂起而攻,帝亦不得予可,將賈誼出,先為長沙太傅,後復為梁王太傅,後終以王猝死,賈誼憂成病,以三十二之盛去;為農,其先耕籍田。河南鬧蝗時,其眾褒治蝗功靈石縣陳顯;數年之後,靈石縣又遭旱,陳顯將僅之資老婦
5. 有沒有關於廉潔的文言文關於廉潔的文言文:
《孟 業 傳 》
[唐] 李百藥
孟業,字敬業,巨鹿安國人也。 家 本 寒微,少 為州 吏, 性 孟業字敬業,是巨鹿郡安國縣人。他的家庭本來貧寒,年青時做州府官吏,他性情 廉 謹。 同僚 「同僚:同官署 諸人 侵 盜 官 絹, 分三十匹與業, 廉潔謹慎,和他同做官吏的 做官的人。」幾個人侵占盜竊官府的綢絹,分三十匹給他, 拒 而不受。 魏 彭城王韶, 拜 「拜:授 定州刺史,除 「除: 業 孟業拒絕而不接受。東魏彭城王元韶被任命為 予官職。」定州長官,任命 授職。」孟業 為典簽「典簽: 。長史「長史: 劉仁之謂業 曰:“我處其 外, 君居其 為典簽 官名。 」。長史 官名。」劉仁之對孟業說:“我在官府的外面,您在官府的裏 內, 同心戮力,庶 「庶:副詞, 有濟 乎!”未幾,仁之 入 為中 面,我們同心協力,有希望 表示可能。」取得成功啊!”不久,劉仁之被征入朝廷做中 書令,臨「臨:接 路 啟韶 雲:“殿下左右可信任者唯有孟業,願 專 書令,臨 近,將近。」行前向元韶陳述說:“您身邊可信任的人只有孟業,希望您專壹 任 之,余 人不可信也。” 又與業 別, 執 手曰:“今 我出 都, 任用他。其他的人不可信任。”劉仁之又與孟業告別,握住他的手說:“現在我離開這裏, 君便失 援 「援: , 恐 君在後不 自 保全,唯 正與直,願 君自 您就失去了幫助 幫助。」,我擔心您以後不能自我保全,只有堅守正直,希望您自我勉 勉。”業 唯有壹 馬, 瘦 死。韶 以 業 貧, 令州府官人,同食馬肉,欲 勵。”孟業只有壹匹馬,馬因瘦弱而死,元韶認為孟業貧窮,讓州府官人壹同吃馬肉,想 令 厚相酬償。 業 固 辭 不敢。 韶 乃 戲業 曰: (趁機)要他們多給孟業壹些錢。孟業堅決推辭不敢這樣做。元韶於是給孟業開玩笑說: “卿 邀 「邀: 名 人也。” 對 曰:“業為 典簽, 州中 要職,諸人 “妳是求取 謀取。」聲譽的人啊。”