“生岔子元西”壹詞是宋代詩人歐陽修的作品,寫於元西。“元宵”是農歷正月十五的元宵節,自古以來就是中國的傳統節日。“元宵”是宋代最大的節日。《生岔子元西》原話如下:
農歷正月十五,花市燈火如晝。月亮升到柳樹上,黃昏時他和我幽會。
今年正月十五的元宵節,月光和燈光還是和去年壹樣。見去年,淚滿春衫袖。
詞牌名解釋生岔子,詞牌名“查”讀作“zhā”。“生岔子”原為唐代音樂的名稱,後被用作詞牌名稱,又稱“尚墨桑”、“綠蘿裙”,也用於敦煌音樂歌詞中。據歷代詞話記載,這首詩是唐代魏所作,可惜已散佚。
現存最早的詩《茶聖子》是晚唐作家韓和寫的。原話是:“丫環動了嫁妝,所以睡得出奇。知道自己壹夜沒睡,她背過身去哭了。懶的卸下鳳釵,羞澀的鉆進金鴛鴦的被子裏。我會再次看到破碎的燈光和落入金耳朵的煙霧。”
《生岔子》,雙音,四十字,和韻。元明以來,詞學界常把兩個重疊的詞稱為“雙音”。《齊家閣刻本《詞六十首》、清代著名詞人萬恕《詞韻》、清代《秦鼎詞》的校註中使用“雙調”壹詞,實際上是不準確的。
“雙調”是宮調的名字。雖然有兩疊字,或者兩塊字,但是只有壹個聲調,不能叫“雙調”。“雙雕”壹詞在宋代並不是這樣使用的。壹個語法相同的聖旨,叫做“重復”。重,發音(chóng)。
歐陽修《生茶子元宵》解讀歐陽修的這首詩寫於元宵節之夜,元宵節在宋代也被稱為“元宵”,也是壹年中最盛大的節日。元宵節燈會也很盛大。據宋代孟元老的《東京夢》:
正月十五元宵節,在大內之前,在至日的冬天之後。開封府與山棚綁在壹起...左右門上,各系壹條龍形,籠上蓋著青簾。成千上萬的燈和蠟燭密密麻麻地放在草地上,看起來就像壹條龍飛走了。從燈山到宣德門樓恒達街,長約100尺,四周荊棘叢生,稱為“棘盆”。裏面有兩根長桿,有幾十英尺高,末端是五顏六色的絲帶。有上百人用紙糊掛在電線桿上,風如飛仙。
可見,在宋代,元宵節是人們非常期待的節日,也是非常隆重的節日,是舉國歡慶的節日。
歐陽修選擇的場景是元宵節之夜,他的歌詞通過主人公對去年元宵節的回憶,反映了人類錯誤的感受。全詞語言通俗易懂,自然流暢。歌詞的內容幾乎壹目了然,但歌詞卻別出心裁,別出心裁,集中體現在歌詞的分段上。
詩人通過女性對去年元宵之夜的回憶來寫,歐陽修以女性視角切入,這是歐陽修詞作的壹大特色,即所謂“男作閨音”。
歐陽修的《生茶子緣溪》以“去年元宵節,花市亮如白晝”的開篇句子來描繪場景,是壹個女人對去年與心上人美好約會的回憶。這兩句話也指出了時間——元宵節的晚上,也指出了地點——元宵節的花市。
詩人通過對環境的描寫,營造了壹個溫馨浪漫的黃昏,為下壹個主角的出場做了渲染和鋪墊。
“柳梢月上,人暮後相逢。”此時月亮緩緩升起,皎潔的月亮像掛在柳梢上,像水月色灑在地上,與我的心上人在黃昏後相會。
元宵節之夜,火樹銀花燈火通明,此時燈光與月光交相輝映。
“柳梢月上,人暮後相逢。”在迷人的柳葉映襯下,明月顯得那麽體貼浪漫。在這樣壹個溫馨浪漫的夜晚,它怎麽對得起這麽美的風景?
燈光,月光,柳梢,似乎都是愛情的見證。兩個月前認識的壹對情侶促膝談心。他們沈浸在這個美麗的夜晚。歌詞沒有解釋他們在說什麽,我們也不需要猜測他們在說什麽。在這樣美好的夜晚,和他們的心上人來壹次推心置腹的交談就足夠了。
在第壹首詞中,人與景交融,情與景交融。詩人通過對環境的描寫,給我們呈現了壹種優美的意境。
美好的時光總是匆匆而過,很快就成了回憶。如果說第壹部是回憶去年的元宵節,那麽下壹部就是今年的元宵節。在接下來的《word》電影中,詩人轉動筆,將主人公的感情從回憶中拉回。
“今年元宵節月燈依舊”這句話也陳述了今年元宵節的環境。“靜止”這個詞把人們的思緒引向上面影片中的描述。月色還是那麽明亮,元宵節還是那麽絢爛。今年的元宵節和去年的壹模壹樣,而去年黃昏後相遇的那個人呢?
“未見去年人,淚灑衫袖”是詞中人的主旋律,也是他們抒情的主體。去年認識的那個人今年走了。在茫茫人海中,詩人在元宵節的夜晚苦苦尋找,還是不見了。字裏的人情緒低落,淚水湧上眼眶,打濕了衣襟。
“去年我沒有見到任何人”這句話已經包含了尋找和思念的悲傷,“滿春襯衫和袖子上的淚水”更進壹步形象化了這種悲傷。
在過去和現在的元宵之夜的對比中,接下來的影片表達了物是人非的悲涼之情。這壹年,美女的宵夜也成了壹個悲哀的場景。燈光反射出的月光和黑夜,進壹步襯托出詞中人的悲涼,反差越來越明顯。
在最後壹部片子裏,月光、燈光、柳梢都成了這對情侶愛情的見證;在接下來的影片中,同樣的風景,同樣的環境,成了詩中孤獨者的見證。尤其是“滿春衫袖上淚”這句話中的“人”字,形象地表達了物是人非,舊情難續的悲涼情懷。
《生茶子》寫法的藝術特色是小序“元夕”,又稱上元節,是每年農歷正月十五的元宵節。元宵節元宵節自唐代以來就成了壹種習俗。如唐代詩人崔曄在《上元之夜》詩中寫道:“誰能圍坐看明月?哪裏聞得到燈光?”唐代詩人蘇味道也在《正月十五夜》詩中寫道“火樹銀花合,星橋鎖。”
這些詩講的是元宵節元宵節,蘇味道詩中的“花”是裝扮成喜慶燈籠的燈籠。元宵節不僅是看燈賞月的好時節,也是熱戀中的情侶約會的好時機。
元宵節的晚上,燈光昏暗,戀人們在月光下甜蜜而浪漫地相遇。詩人只用了兩句“月上柳梢,人暮後相會”,就展現了情侶們在宵夜約會的場景。
《月上柳梢》講的是壹個溫馨浪漫的夜晚,但是“人在黃昏後相會”這句話裏,約會的情侶就只是看燈籠嗎?最後壹部電影的結尾句就像可憐的雲起,有著說不完的話,也有著說不完的意思,結尾句的意思也給讀者留下了美好的遐想和無盡的回味。
這種寫法很像《詩經》中“明月當空,人山人海”所營造的氛圍。約會的甜蜜無以言表,會在情侶心中留下美好難忘的回憶。
《驗屍官袁》第壹部是去年寫的,下壹部是今年寫的。夜、燈、月亮、人等等實際上互相照顧。兩塊的意思是並列的,但是單詞的意思略有變化。
《詩經·國風》中整章用詩,每章用詞相近,或用詞通俗易懂,或句子重復,如鄭風的《尚易:
如果妳愛我,想我,就趕快涉過這條河。如果妳不再想我,就不會有別人來找我了嗎?妳真是個愚蠢的哥哥!如果妳愛我,想我,就趕快涉過這條河。如果妳不再想我,妳就沒有別的男孩了嗎?妳真是個愚蠢的哥哥!
意義遞進、回旋的音節可以增強簡單歌詞的表現力。
“雙音”字有復音頭和變音頭之分;在“重頭”這個詞裏,上下兩個字的語氣是壹模壹樣的。“生岔子”屬於“重復”壹詞。作詞人歐陽修根據歌詞的特點,采用了詞與義並列的分段結構,從而形成了篇章的重復。歌詞壹遍又壹遍的重復,詞的意思也有迂回的韻腳。
《生岔子原系》對後世詞的影響。這首詞對後世影響很大,如南宋詩人王買的《南歌子》:
家裏是九次,又新又熟。兄弟們心血來潮爬山。右手持杯,左手微笑持爪。
官重,欲大刀。美女喝酒讀離騷。因為秋天的感覺,付我菊花糕。
在王買的《南歌子》中,第壹部是“在家九”,第二部是“在府九”,屬於“從頭開始”的寫法,明顯有歐陽修《驗命師袁》中“從頭開始”的影子。
比如南宋詩人呂本中的詩《采桑子》中,第壹篇寫著“恨君不似江底月”,第二篇寫著“恨君如江底月”;辛棄疾的《采桑子》第壹部寫著“少年不知愁滋味”,第二部寫著“如今知愁滋味”。歐陽修的《生岔子》中明顯有“重頭再來”寫法的影子。
上面列舉的幾位詩人的散文寫作方法,明顯有歐陽修“生岔子元西”寫作方法的痕跡,或者是歐陽修對這種方法的運用或翻新。
總結歐陽修的《茶聖紫苑Xi》有著《詩經》中“郭峰”那種明快、淺淡、自然的韻味,是其他詞所沒有的。
從這個角度來說,歐陽修的《元》無論是從情與景的交融,人與景的交融,甚至是從詩本身的表達來說,確實是壹首非常好的詩。