當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 《詩經·小戎》——相思相望不相見,壹門心思盼團圓

《詩經·小戎》——相思相望不相見,壹門心思盼團圓

原文

小戎俴收 1 ,五楘梁辀 2 。遊環脅驅 3 ,陰靷鋈續 4 。文茵暢轂 5 ,駕我騏馵 6 。言念君子 7 ,溫其如玉 8 。在其板屋 9 ,亂我心曲 10 。

四牡孔阜 11 ,六轡在手。騏騮是中 12 ,騧驪是驂 13 。龍盾之合 14 ,鋈以觼軜 15 。言念君子,溫其在邑 16 。方何為期 17 ?胡然我念之 18 !

俴駟孔群 19 ,厹矛鋈錞 20 。蒙伐有苑 21 ,虎韔鏤膺 22 。交韔二弓 23 ,竹閉緄縢 24 。言念君子,載寢載興 25 。厭厭良人 26 ,秩秩德音 27 。

註釋

1. 小戎:輕裝士兵所乘的車。俴 (jiàn) :淺。收:車廂板。

2. 楘 (mù) :古代用皮帶綁紮加固車轅而成的裝飾。梁辀 (zhōu) :古代車上用以駕馬的曲轅。突出車前為穹隆形,如屋梁,故名。

3. 遊環:古代馬車駕具的壹部分。用皮革制造,滑動在四駕馬車的當中兩匹馬的背上,中穿旁邊兩匹驂馬的韁繩,其作用是防止驂馬外逸。脅驅:壹種駕馬用的器具。

4. 陰靷 (yǐn) :引車前行的皮帶。鋈續 (wù xù) :給馬車飾以白色金屬的革帶環。

5. 文茵:車中的虎皮坐褥。暢轂 (chàng g ǔ ) :兵車。轂:車輪中心的圓木,周圍與車輻的壹端相接,中有圓孔,可以插軸,借指車輪或車。

6. 騏馵 (qí zhù) :身有青黑斑紋而左足白的馬。

7. 君子:此指在外從軍的丈夫。

8. 溫其如玉:溫和的似美玉壹樣。

9. 板屋:用模板搭建的房屋。

10. 心曲:指內心深處或心事。

11. 四牡:四匹公馬。孔阜:很高大、很強壯。

12. 騮 (liú) :黑鬃、黑尾巴的紅馬。是中:為中,指中間駕轅的兩馬。

13. 騧 (guā) :黑嘴的黃馬。驪 (lí) :深黑色的馬。驂 (cān) :古代駕在車前兩側的馬。

14. 龍盾:亦作“龍楯”,畫有龍的盾牌。合:兩只盾合掛於車上。

15. 鋈 (wù) :鍍。觼 (jué) :有舌的環。軜 (nà) :驂馬內側的韁繩。

16. 邑:秦國的屬邑。

17. 方:將。期:歸期。

18. 胡然:為什麽,為何。

19. 俴駟 (jiàn sì) :駕壹輛兵車的四匹披薄甲的馬。孔群:群馬很協調。

20. 厹 (qiú) 矛:三棱矛。鐓 (duì) :矛戟柄末的平底金屬套。

21. 蒙伐:上面畫有花紋的盾牌。苑:花紋。

22. 虎韔 (chàng) :虎皮做的弓囊。鏤膺:馬胸前的雕花金屬飾品帶子。

23. 交韔二弓:兩張弓,壹弓向左,壹弓向右,交錯放在袋中。交:互相交錯。韔:弓袋。

24. 閉:弓檠,用竹片制成,弓卸弦後縛在弓裏防損傷的用具。緄 (gǔn) :繩。縢 (téng) :纏束。

25. 載寢載興:睡下又起來,起來又睡下,言睡臥不寧。

26. 厭厭:安靜柔和貌。良人:此指女子的丈夫。

27. 秩秩:有序貌。德音:好聲譽。

譯文

小小戰車淺車廂,五條繩索纏轅梁。

中間馬背栓環脅,引車皮帶白銅鑲。

虎皮坐墊長車轂,駕馭騏馵勢昂揚。

思念我的好夫君,溫厚性情玉壹樣。

從軍居住木板屋,讓我心煩意惆悵。

四匹公馬大又高,手握韁繩有六條。

黑鬃紅馬在中間,黃馬黑馬兩邊跑。

龍紋盾牌合豎起,內側韁繩銅環套。

思念我的好夫君,邑地戍守心煎熬。

何時是他的歸期?為何苦思心底焦?

四馬輕甲合步調,三棱長矛光閃耀。

盾牌花紋多明艷,虎皮花紋弓囊套。

兩弓交錯插囊中,竹制弓檠繩纏繞。

思念我的好夫君,起起臥臥無黑早。

誠實溫良我夫君,謹慎有禮聲譽好。

品析

這是壹首閨婦思夫的詩歌。

詩***三章。首章言出征時的場景,當日丈夫出征時,乘坐著皮革裝飾的戰車,六條繩索纏繞著車轅和衡梁,中間的馬背上栓著環脅,引車前行的皮帶上鑲嵌的白銅環閃閃發光,車中的坐墊繡著美麗的花紋,丈夫駕車的氣勢十分昂揚。回想當時的場景,又思念起遠征的丈夫,他那溫厚的性情,就像那玉壹樣溫和。戰場上,他們只能居住在木制的板屋中,這又讓人有些擔心有些惆悵。

第二章說戰馬。“騏騮”“騧驪”與“四牡”遙相對,“龍盾”為末章描述戰場埋下伏筆。駕動馬車的四匹馬強健雄壯,車夫壹手握著六條韁繩,騏騮行走在中間,騧驪奔跑在兩邊。兩只盾牌合並豎立在壹起,盾牌上雕刻的龍紋銅環金光閃閃。當閨婦想起丈夫在戰場上的情景時,又會不自覺地想念夫君,想念他在家的時候是多麽的溫馨,如今在遙遠的邑地戍守,不知道他要何時才能歸來,而自己只能如此深深地思念著他。

末章描述兵器。緊承第二章的龍盾,四匹戰馬輕甲合群,步調壹致,三棱長矛上的銅環金光閃耀,盾牌上的花紋鮮明艷麗,兩張弓交錯放在有雕花的弓套中,弓檠夾弓,並用繩子再次緊緊纏繞。想起這些繁瑣的軍務,又勾起作者對丈夫的深思,想著丈夫在軍營中起早貪黑,壹定很是辛苦勞累,而他又是那樣的憨厚誠實,謹慎有禮,在軍營中也是誇贊聲聲,聲譽甚好。

這首詩在描述閨婦思夫的同時,又很細致地描述了戰車兵器的信息,由此看得出秦人的尚武精神有多麽深厚。這首詩中,詩人壹方面對丈夫從軍為國效力感到欣慰,壹方面又和天下所有妻子壹樣,思念而又擔心自己的丈夫,盼望他能早日回家,過著溫馨的生活。

版權聲明

本文為九月瑜彤原創解讀,由“ 詩經情話 ”(微信號: shijingqinghua )獨家發布,尊重知識與勞動,轉載請註明出處!

點擊下方 到微社區互動

  • 上一篇:教孩子跳舞有哪些方法?
  • 下一篇:《長江經濟帶發展規劃綱要》全文解讀(2)
  • copyright 2024吉日网官网