14世紀初,莫斯科公國開始崛起,並在反對欽察汗國奴隸制的鬥爭中逐漸強大。到16世紀上半葉,莫斯科公國的居民已經形成了壹個說同壹種語言的俄羅斯民族;統壹的俄羅斯中央集權國家發展成為橫跨歐亞的大國。明清時期,俄羅斯入侵中國黑龍江流域長達40余年,中俄軍事沖突不斷,最終導致了jaxa戰爭(1685年至1686年中國軍隊驅逐俄羅斯侵略者的戰役)。
1689年(康熙二八年),中俄簽訂了第壹個邊界條約——《尼布甲尼撒條約》,奠定了中俄外交和商業關系的基礎。條約簽訂後,兩國交流不斷,官方文件和信函數量增多。為了翻譯公函,清政府在北京設立了“俄國學”(又稱“俄國文學館”),由八旗學生挑選24名學生。俄羅斯學生主要學習拉丁語和俄語。早期的俄語研究培養了中國第壹代俄語翻譯家,他們為中俄交流做出了貢獻。此外,根據條約規定,俄國使對華貿易合法化,成為第壹個在北京進行貿易的歐洲國家。
公元1728年中俄簽訂查克條約,進壹步劃定了兩國的中間邊界,對中俄外交、邊界糾紛、經貿、文化交流等諸多方面作出了具體規定,同時制定了準則。自此,中俄關系進入全面發展的新時期。1730和1731年,清官員率團赴莫斯科和彼得堡祝賀俄皇登基,並出席俄皇加冕典禮,這是中國最早向歐洲國家派出的外交使團。隨著查克與中國邊境貿易的增長,兩國間的貿易額壹直在增長。俄羅斯傳教士和留學生定期來中國學習俄羅斯文化,在北京擔任翻譯和教授俄語,從而促進了中國與中國的文化交流,為俄羅斯漢學研究奠定了基礎。
俄國十月社會主義革命(1917)的勝利對俄國先進知識分子和俄國社會產生了重大而深遠的影響。從此,中國與中國的文化交流在全新的背景和更廣闊的領域展開,呈現出多姿多彩的景象。