解釋[M]。曼徹斯特:聖傑羅姆出版社。
克裏斯蒂娜·西韋勒。2005.Bddhists,波希米亞人和健康意識-素食主義在
今日中國。[J]。中國婦女。編號1:105-106。
李雨青。2001.中國菜肴命名與翻譯的文化內涵[J].大連大學學報。第五名:95-98。
劉清波。2003.中餐菜名英譯的技巧和原則。[J]。中國科學與技術。技術翻譯雜誌。4號:52-53。
奈達和泰伯。2001.翻譯的理論與實踐[M]。上海:上海
外語教育出版社。
任京生。2001.再論中餐菜肴的英譯[J]。中國翻譯雜誌。6號:56-57。
唐璽古鎮-西塘美食。西塘鎮旅遊文化發展有限公司,[ EB/OL]。/echi.asp
張主編。2004.中西文化比較研究[M]。湖南:湖南人民出版社。
黃,,1999,淺談中餐菜單的英譯[J].中國科技翻譯。編號1: 18-21。
黃強,王維平,2006,論中餐菜名的英譯與中國飲食文化[J].江西科技師範大學學報。2號:11-114。
李雨青,2002,中國菜名的文化內涵與翻譯[J]。江漢大學學報(人文社會科學版)。編號1: 102-104。
劉宏毅,2006,中國菜名中文化因素的分析與翻譯[J]。懷化大學學報。6號:60。
王斌川,2005,論中餐菜單的英譯[J].井岡山師範學院學報(哲學社會科學版)。65438號+0: 46-48。
王宇,2001,英漢烹飪詞匯語義對比研究——兼論英漢飲食文化差異[J]。解放軍外國語學院學報。2號:18-20。
熊思之,1992,中國人飲食之謎[M]。河南:河南人民出版社. 30。
許主編。2004,跨文化交際英語教程[M]。上海:上海外語教育出版社。
張恩來,2005,中國典故與菜肴:漢英對比[M]。外文出版社。
趙洪群,2006,世界飲食文化[M]。北京:時事出版社。
鐘,,2006,論中國菜肴的文化內涵[J].廈門大學學報。65438號+0: 79-80。
朱曉玫,2002,論飲食文化中菜名的翻譯技巧[J]。河南職業技術師範學院學報。65438號+0: 72-73。