語文教育壹直是學生教育教學的重要組成部分,而近年來語文教材的編寫似乎有去經典化的趨勢。魯迅、文言文等名著篇幅減少,更多使用現當代作家作品代替。這種做法在社會上引起了熱議,導致了我們今天的爭論。而我們的觀點是,語文教材應該以經典更出名。
先說意思,概念第壹。經典是指具有示範性和權威性的作品或著作。語文教材是中國文化傳承的載體之壹。今天我們的判斷標準是,經典還是與時俱進的作品,哪個更適合以語文教材為載體傳播。
首先,漢語教材可以幫助中國學生補充傳統文化內容。上海市青少年人文經典閱讀工程辦公室2010發布的調查報告顯示,77.2%的大學生主要通過中學課堂教育接觸中國人文經典。青少年在生活中接觸的多是當代文學,大部分都是學生比較喜歡的,比如網絡小說、青春小說,而那些被時間沈澱下來的經典,卻因為不好讀而被青少年忽視。但對於當代文學作品來說,被廣泛接受的文章數量相當少,而且作品數量龐大,更新速度快,周期短。往往作品還沒有經過時間的洗滌和檢驗,就已經被其他與時俱進的新作所取代,很難判斷是否真的適合學生學習,也不利於教材的科學修訂。
事實上,學生願意接觸的為數不多的古典文學,大部分都經過了當代的演繹,比如《水煮三國》、《於丹》< & lt/FONT & gt;《論語〉心得》等。這種解讀雖然降低了經典閱讀的門檻,但也限制了讀者的思維空間,尤其對青少年不利。因此,作為必修的渠道,語文教材中補充和擴充的經典作品,可以很好地填補學生在這壹文學領域的不足,讓學生通過系統的學習,接觸未經改編和闡釋的經典原著,打下良好的文學基礎。作為引導,老師在課堂上的講解不會讓經典太難讀。
誠然,古典文學在文學形式和內容上確實與現代生活有壹定距離,比如文言文,在當代可能很少見到和使用,但語文教育不僅僅是教學生如何使用現代漢語,而是肩負著文化傳承和發展的責任。經典文學作品作為傳統文化的精華之壹,是壹種優秀的載體,更多體現了中國民族文化從古至今的精神和內涵。傳播經典,既能培養學生基本的文學素養,又能保證壹個民族傳統文化的延續,壹個國家氣質和精神的傳承。語文教材的普及性和強制性決定了這個載體需要更多的古典文學來奠定基礎,它的任務應該是傳經。
綜上,我們已經領證了。