當前位置:吉日网官网 - 傳統文化 - 文言文答案

文言文答案

童賢母,姓羅氏,寧海童處士釋卿妻也。羅為縣舊族,賢母少喪親⑴,姿端厚,有識度,年十三歸⑵童氏。時處士之祖母高年而父母皆老,賢母事之孝敬雍順,治產業習女工甚得歸道,舅姑喜,家政壹⑶任之。祖母晚病,手足痹不 能舉⑷,溲惡或時汙床席,賢母躬抱持洗滌。飲食必執匙箸以進,久而不懈。祖姑心德⑸其所為,每私祝曰:“吾苦新婦無以報,願汝有子有婦,鹹若汝之孝敬。”

賢母有知能,遇女妹及族人親戚皆有恩。祖姑及舅姑卒,相⑹夫奉喪葬於內外,粗細指畫經綜皆有方略條理。既而家浸盛,生四丈夫⑺子。子長,各有才智,好學問;訓以禮義忠厚,尤有母道。及處士蚤⑻世,諸子長,娶婦生孫,壹聽賢母之教。遂相與合食,不分財異爨。作先祠、置祭器,以奉祖考。家庭之間,出內有法,長幼有倫,遇人有惠,待賓客有禮,於是賢母遠邇皆稱焉。

初,元季⑼無政。大家以⑽貲結長吏,出之租稅,俾⑾小民佃者代輸,裏正因而漁利。每畝征米四升,小民以為病。會賢母家為裏正,催民租稅,命減其半,不足寧出己粟以輸。鄉閭貧弱賴以不困。洪武初,寧海及鄰縣饑,裏中富人以麥貸貧乏者,每麥鬥責谷二鬥三升。時賢母家有麥數廩,召諸子謂曰:“饑者眾,而吾家幸有餘,安忍乘時取倍蓰之息?若⑿等無效他人,宜減息壹鬥,以為鄉率。”於是長子遵母意,與諸弟行之。又白於縣,請禁多取息以病民者。數百裏內貸麥者利⒀其息小,競奔走焉,鹹嘆息以為童母己。母好施予孤弱,不能自存者給以錢粟,不責其償。為之娶婦,使成家業。如是者二十餘人。人或告饑,推食以予之。遇人有急,度其事可解,屬⒁諸子解之。後或背負,絕不與較。至不義人戒莫近,事於不可者戒勿為。其揣料世事,明遠甚,雖丈夫有弗逮⒂也。家人指逾千,婢仆指稱之,人人察其饑飽苦樂與其才性所宜,無有怨者。

今年幾⒃八十,子婦、及諸孫婦、男女數十人,曾孫七八人。奉養祗順,不敢違,果若祖姑所祝。名人士往來者,皆致拜而去,稱賢母雲。

文化小常識舅姑:指公婆,如唐代詩人朱慶餘所寫的名詩《閨意》:

“洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。 妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。”詩中的“舅姑”就是指公公婆婆。古代封建等級制度森嚴,婦事舅姑,如事父母,如果不能讓公婆滿意,自己就會被婆家休掉,屬“七出”(即無子、淫佚、不事舅姑、口舌、盜竊、妒忌、惡疾)之壹。古代結婚,貴在成婦,不在娶妻,所以兒媳見舅姑十分重要,婦見舅姑之禮行於洞房第二天,兒媳梳洗打扮堂前見舅姑,舅姑以甜酒招待兒媳,兒媳以豬肉進食於舅姑,舅姑食之,兒媳食舅姑之剩余,然後舅姑再以酒食招待兒媳,這是我國傳統婚禮中的壹項重要內容,現在農村各地還以各種不同的形式沿襲著這壹習俗。

考查實詞⑴親――父母。⑵歸――出嫁,古時女子出嫁稱“歸”。⑷舉――活動,動彈。⑸德――形容詞作動詞,感激。⑹相――動詞,幫助。⑺丈夫―古時稱男子。⑻蚤――通“早”。⑼季――名詞,時代後期或末期。⑾俾――動詞,使,讓。⒀利――形容詞的意動用法,以……為利。⒁屬――通“囑”。⒂逮――趕上,達到。

(壹詞多義)

病:1、名詞,疾病。如“祖母晚病,手足痹不能舉”(本文),再如“老臣病足,曾不能疾走”(《戰國策?觸龍說趙太後》)等。

2、形容詞,困苦不堪。如“每畝征米四升,小民以為病”(本文),再如“向吾不為斯役,則久已病矣”(柳宗元《捕蛇者說》)等。有時活用為使動詞,譯為“使……困頓,疲憊不堪”,如“又白於縣,請禁多取息以病民者”(本文)。

3、名詞,毛病,缺點,錯誤。如“人皆嗤吾固陋,吾不以為病”(宋濂《送東陽馬生序》),再如“不如舜,不如周公,吾之病也”(韓愈《原毀》)等。

4、動詞,擔心、憂慮。如“君子病無能焉,不病人之不己知也”《論語?衛靈公》,再如“已尚病之,況他人乎”(白居易《與元九書》)等。

5、動詞,辱,指責。如“聖人非所與熙也,寡人反取病焉”(《晏子春秋?內篇》)等。

考查虛詞⑶壹――副詞,全、都。⑽以――介詞,用。⑿若――代詞,妳,妳們。⒃幾――副詞,將近。

(壹詞多義)

或:1、代詞,有的人,有的。如“人或告饑,推食以予之”(本文),再如“人固有壹死,或重於泰山,或輕於鴻毛”(司馬遷《報任安書》),又如“或五十步而後止,或百步而後止”(孟子《寡人之於國也》)等。

2、副詞,也許,或許。如“後或背負,絕不與較”(本文),再如“越人語天姥,雲霞明滅或可睹”(李白《夢遊天姥吟留別》)等。

3、副詞,間或,有時。如“溲惡或時汙床席,賢母躬抱持洗滌”(本文),再如“蛟或浮或沒”(劉義慶《世說新語》)等。

4、副詞,倘或,如果。如“所守或匪親,化為狼與豺”(李白《蜀道難》),再如“或王命及宣,有時朝發白帝,暮到江陵”(酈道元《水經註》)。

5、語氣詞,常用在否定句中,加強否定語氣。如“殘賊公行,莫之或止”(賈誼《論積貯疏》),再如“雖使五尺之童適市,莫之或欺”(《孟子?滕文公上》)等。

6、通“惑”,迷惑。如“天或乎王之不智也”(《孟子?告子上》),再如“別從車道,或失道”(班固《漢書?霍去病傳》)等

句子翻譯

⑴遂相與合食,不分財異爨。

翻譯這句話,要註意“異爨”在文中的意思。“異爨”是指不***用壹個竈頭,意思就是分家。如“迨諸父異爨,內外多置小門,墻往往而是”(歸有光《想脊軒誌》,童氏壹家在童賢母的教誨下,和睦相處,因此童賢母雖然四個兒子,卻並沒有分家各過各的。

本句應譯為:於是壹家人和睦相處,壹起吃飯,不分家過日子。

⑵裏中富人以麥貸貧乏者,每麥鬥責谷二鬥三升。

翻譯這句話,要註意文言文中的倒裝現象。文言翻譯除力求準確外,還要註意文言句式和詞類活用現象,凡有倒裝句式(像賓語前置句、狀語後置句、定語後置句等)的,壹定要變成正常語序;凡有詞類活用的,壹定要翻譯出來。本句中的“裏中富人以麥貸貧乏者”就是壹個定語後置句,其正常語序應是“裏中以麥貸貧乏的富人”。

本句應譯為:村裏有把麥子借給窮人的富人,每鬥麥子要求歸還二鬥三升谷子。

譯文童賢母,姓羅氏,是寧海縣童處士釋卿的妻子。羅氏家原先是縣裏的大戶,童賢母很小的時候就失去了父母,她舉止端莊,為人厚道,有見識,十三歲的時候嫁到了童家。當時童處士的祖母年齡已經很大了,並且父母也已很老了,但童賢母侍奉他們卻非常的孝順恭敬,治家理財縫縫補補很合乎為媳之道,公公婆婆非常高興,家裏的事情全部交給她來管理。童賢母的祖婆婆晚年有病,手腳麻痹不能活動,大小便有時弄臟了床席,童賢母就親自抱著她或扶著他幫她清洗。祖婆婆喝水吃飯,童賢母壹定拿著湯匙或筷子親自餵,長久如此。祖婆婆心裏感激她的所作所為,常常私下裏祝福她說:“我為不能報答媳婦而感到痛苦,希望妳將來能夠有孩子有媳婦,都能像妳壹樣孝順恭敬。”

童賢母聰明能幹,對待小姑子和族人親戚都有恩惠。祖婆婆和公公婆婆去世,她幫助丈夫裏裏外外安排喪葬,大大小小的事情安排籌劃的都有條有理。不久童家慢慢興盛起來,童賢母生了四個兒子。孩子長大後,都富有才智,好學不倦;童賢母用禮義忠厚之道教育他們,孩子們都有母親為人處事之風。等到童處士去世後,各個兒子長大了,娶婦生孫,全都聽從賢母的教誨。於是壹家人和睦相處,壹起吃飯,不分家過日子。童賢母建造了祖先的祠堂,添置了祭祀的東西,用來供奉去世的列祖列宗。家庭之間,裏外有法,長幼有序,對待別人有恩惠,對待賓客有禮節,因此遠近的人都稱贊賢母。

先前,元朝末年,政治昏暗,社會動蕩。很多人都用資財結交官吏,應該交納的租稅,讓租種自己田地的人代交,村長借此而獲取好處。每畝田地征收四升米,佃民因此而貧困不堪。正好趕上童賢母家裏人作村長,於是童賢母催民交納租稅,讓減去壹半,不夠的寧願拿出自己的糧食代交。村裏的貧困老弱的人家依靠這而不至於生活困頓。明朝洪武初年,寧海以及鄰縣鬧饑荒,村裏有把麥子借給窮人的富人,每鬥麥子要求歸還二鬥三升谷子。當時童賢母家裏有幾倉庫麥子,賢母召集幾個兒子對他們說:“受饑荒的人很多,而我們的家裏幸好有很多麥子,怎麽能夠忍心借這種時候來獲取加倍的利息呢?妳們這些人不要效仿他人,應該減去利息壹鬥,來作為村裏人的表率。”於是大兒子遵從母親的意思,和各個兄弟做這件事。同時告訴縣裏,請禁止那些多取利息而讓百姓生活困頓的富人的做法。方圓幾百裏內租借麥子的人都認為童家的利息小有好處,爭相奔走到童家來,都感動嘆息把童母當做自己家裏人。童賢母喜歡施舍幫助貧窮孤弱的人,不能養活自己的,童賢母就送給他錢糧,不要求其償還。同時還給他們娶媳婦,幫助他們建立家業,像這樣的有二十多人。有人來告訴饑餓的,童賢母就拿東西給他吃。遇到別人有困難,考慮到事情可以解決,就囑托各個兒子幫助解決。後來也許人會忘恩負義,童賢母也絕不與之計較。對於不義之人,童賢母告誡家人不要靠近,對於不合乎情理的事,童賢母告誡家人不要做。她揣料世事,做事有遠見,即使是男子也有趕不上的。家人婢仆好幾百,她都能夠說出姓名,並且明了每個人的饑飽苦樂以及能力性格,家人沒有怨恨她的。

今年童賢母已將近八十歲,有兒媳婦以及各個孫媳婦男女達幾十人,曾孫七八人。他們奉養賢母孝順恭敬,果真像祖婆婆所祝願的那樣。名人名士經過童家的,都要拜見賢母後才離去,並且對賢母贊口不絕。

  • 上一篇:抓周撥浪鼓代表啥?
  • 下一篇:昌都市區經濟板塊劃分
  • copyright 2024吉日网官网