甘青寧民歌主要形式是“花兒”(多為回族民歌),如,《上去高山望平川》、《妹妹的山丹花兒開》、《花兒與少年》(“春季裏麽到了這....”)、《花花尕妹》(其實是《上去高山望平川》中插入了《妹妹的山丹花兒開》)、《交親親》、《遠看黃河壹條線》、《冰灘上壹朵雪蓮》、《白牡丹令》、《下四川》、《阿哥們是孽障的人》(撒拉族民歌)、《左面是黃河右面是崖》和與之同調的《壹對鴿子虛空裏飛》(撒拉族民歌)等等;
除了“花兒”,還有甘肅民歌《壹灣灣流水》、《青溜溜的青》、《酒曲串燒》,以及《尕老漢》(甘肅臨夏酒曲)、《恭喜曲》(甘肅積石山宴席曲)、《洛陽橋兒梅花莊》(甘肅武都秧歌調)、《裕固人來自西至哈至》(裕固族民歌)、《巴西古溜溜》(撒拉族民歌)等等。
海西(青海西部)民歌與新疆民歌可放在壹起(或許是因為王洛賓)。
海西民歌最具代表的是《在那遙遠的地方》和《半個月亮爬上來》(貌似都與海西的哈薩克族有關)。
新疆民歌就太多了,維吾爾族民歌如《達阪城的姑娘》、《掀起妳的蓋頭來》、《阿拉木汗》、《阿瓦爾古麗》、《牡丹汗》、《曲蔓地》,哈薩克族民歌如《瑪依拉》、《可愛的壹朵玫瑰花》(原名:都達爾和瑪利亞)、《燕子》、《嘎俄麗泰》,塔塔爾族民歌《在銀色的月光下》,烏茲別克族民歌《壹杯酒》,還有壹些未及查閱求證的(是哪個地區的或是哪個民族的,是不是偽民歌或所謂的“新民歌”等),如《青春舞曲》、《哇哈哈》、《亞克西》、《我們新疆好地方》、《新疆好》、《最美還是我們新疆》、《沒有黑夜的新疆》、《美麗的姑娘》、《手挽手》(歌詞不對,或是被篡改過的)、《我的花兒》、《天上的姑娘》、《來吧,姑娘》、《妳送我壹支玫瑰花》、《舉杯》、《白麥子》、《牧馬之歌》、《天地間的我》、《飄飄雪花如蝶飛》等。
本人正在收集整理中國民歌,陸續上傳到土豆網的個人空間“以夢為馬的影音”(/home/singedcat/)。
上面提到的陜北晉西北民歌專輯見:/playlist/id/10787200/
甘青寧民歌專輯見:/playlist/id/10787209/
海西新疆民歌專輯見:/playlist/id/10787221/
歌手在上述專輯中的視頻音頻名中“-”的後面標註(凡明確標註的都是可信的,不確定的不明確標註),幾乎都是該首歌曲的眾多演唱版本中較為經典的。