如今,木屐並沒有完全從日本人的生活中消失。我們去日本旅遊,經常會看到穿著和服的女子腳下踩著壹雙高高的木屐,看起來優雅迷人。
在日本的文化輸出下,中國很多人認為木屐是日本的發明。但事實上,木屐最早來自中國,至今仍是少數民族的傳統服飾之壹。
木屐原本是為宮廷中的貴族女性發明的,但是在中國古代人的眼中,木屐不僅看起來非常笨重,行走也不方便,所以很快就被主流審美所拋棄。
但日本人非常喜歡這種鞋,並將其發揚光大到世界上人們壹提到木屐就想到日本人的程度,甚至成為大和民族服飾文化的重要標誌。
令人費解的是,為什麽日本人喜歡木屐,看起來走路不方便的鞋子?
木屐,來自我國的“木屐”壹詞,意思是人們穿在腳上的鞋子,而木屐,顧名思義,就是木頭做的鞋子。我們看到日本的木屐其實和現在流行的“人字拖”很像,只是木屐的底部是木制的,而中國最早的木屐記錄可以追溯到幾千年前。
木屐早就出現在我國的記錄中。早在《急篇》中就有“木屐是木頭做的,但用的是兩顆牙,所以練的是泥”的說法,翻譯成現代漢語。也就是說,如果妳在有木質地基的鞋子下面釘上兩顆牙齒,就可以在泥地裏行走。這是形容我們現在的木屐。
提到類似事情的古書不止壹本。《晉書·宣帝》還講了壹個士兵穿木屐的故事:關中地區戰場上荊棘叢生,人們無法直接通過。於是當時的皇帝想出壹個辦法,讓2000名士兵穿上“軟料平木屐”,成功打贏了這場仗。
自東晉以來壹直流傳的神秘小說《搜姬神》也描述了木屐:
這句話道出了男木屐和女木屐的區別。女人壹般穿圓頭木屐,男人壹般穿方頭木屐。無獨有偶,在日本文化中,大多數人也認為女性穿圓頭木屐是正統。如果不是巧合,那就是日本木屐來自中國的又壹鐵證。
雖然我國歷史上有許多關於木屐的記載,但最廣為人知的是中學課文《天目山夢升天》中的壹句話:
李白這首詩中的“謝”是東晉文學家謝靈運穿的壹種木鞋。據史料記載,這種鞋也是木質的,底部有兩個木齒,走山路時非常方便。
從東晉到現在已經2000多年了,說明木屐在中國也誕生了2000多年,完全否定了木屐是日本人發明的說法。
畢竟眾所周知,日本在兩千年前,也就是石器時代晚期,還處於繩紋時代,不可能發明這樣的鞋子。
木屐在漢代的宮廷裏還是很常見的鞋子,但是到了宋代,木屐逐漸從我們的歷史中消失了,無論是詩詞還是古文都很難再找到木屐的蹤跡。
在中國出土最早的木屐之前,即使有很多文獻記載,日本大部分人並不認可。在他們看來,木屐是他們的傳統服飾,所以自然是他們發明的。
然而,1984年6月,真正的證明出現了。在我國三國時期吳國名將朱然的墓中,出土了世界上現存最早的木屐,但那些聲稱木屐是日本發明的學者,實際上是打了自己的臉。
朱然墓出土的漆木屐,前面壹個洞,後面兩個洞,與今天日本穿的木屐十分相似,在日本展出時引起了很大的轟動。這件漆木屐的發現,也把中日兩國經濟文化交流的時間帶到了1700多年前的三國時期,無疑是壹個突破性的發現。
日本的木屐又稱“木屐”,是壹種底部固定有四個釘子的木鞋。它們下面的釘子有耐磨和走路防滑的作用,穿木屐走路會有咯吱咯吱的聲音,聽起來很有趣。
這種鞋比較適合下雨天出行,或者走在濕滑泥濘的路上,會比較省力。但是,如果我們仔細觀察它的結構,它與中國的“謝”沒有什麽不同。我們也有理由相信日本木屐是來自中國的“謝”。
當然,日本人在我國“謝”的基礎上也有了很大的進步,圍繞木屐所做的產品也很多,分趾襪就是其中之壹。
日本的分趾襪生來就是穿涼鞋或木屐的。與普通襪子不同的是,它們在拇指和其他腳趾之間有壹個叉子,有些還為叉子設置了防滑裝置。
相信看過日劇的人都知道,在日本文化中,客人在進入主人家之前,往往會在門口脫鞋。如果客人穿了壹雙臟襪子,這樣進入主人家裏是非常不禮貌的。有時,主人家可能會看客人穿的襪子來判斷他們對客人的第壹印象,所以日本人非常重視襪子,這也是木屐推廣的新習俗。
那麽問題來了,為什麽日本人那麽喜歡中國的發明和中國的傳統?其實這還是和日本的氣候有關。
日本是壹個島國。因為這個國家四面環海,經常有臺風和地震光顧,所以氣候潮濕,雨水多,山路多,沼澤多,所以當地的植物大多比較低矮,大部分都能傷人。
穿木屐走在濕滑的路面上,不僅可以擡高腳面而不被地面的植物所傷,還可以防止地面的泥水粘在腳背上,保證濕氣不進入體內,讓雙腳更加幹爽清新,防止腳氣的誕生。
最重要的是古代日本的生產力比較低。明治維新之前,日本的經濟幾乎沒有明顯的變化。人民生活水平低,農牧業不如中國,所以沒有太好的材料浪費在鞋子上。木屐更容易獲得,制作簡單,所以在當時很受平民歡迎。
另外,日本女性穿木屐的方便之處在於,她們年輕時不像我國古代女性那樣纏足,所以即使穿木屐也能走好路。但是在我們國家,如果小腳的女人再穿木屐,真的很難走。所以有人認為女子纏足是木屐在中國迅速衰落的主要原因。
其實,我們不妨從另壹個角度來探究日本木屐與中國謝公木屐的相似之處:縱觀中國大多數少數民族的服飾,其實都有壹點漢族服飾的味道,無論是脫下外套的長袖長袍,艷麗的色彩,還是斜扣或腰帶,這都是漢服的主要特征之壹。
這說明了壹個問題。漢民族在中國的興盛,使漢文化對周邊文化產生了巨大的影響,並使其下意識地向“正統”轉變。
而我國的少數民族大多與世隔絕,信息相對閉塞,所以他們的服飾進化速度壹直跟不上中原,隨著生活環境的逐漸改善,也就變成了這樣壹種準似的狀態。
日本的情況其實和少數民族差不多。以前是學習中國文化的壹員,但是因為日本和我們國家隔海相望,信息傳播比較慢。
他們從中原帶回漢族的服飾後,根據自己的生產和勞動需要進行了改動,把漢服改成了和服,保留了傳統的木屐。
在日本,還有壹種說法是他們其實來自中國雲南,現在中國雲南也有穿類似木屐的“人字拖”的習慣。或許這是壹種證明,但也可能是壹種巧合。
我看過木屐從中國到日本的變遷史,相信大家都深有感觸。很多人對外國的東西壹知半解,但是聽到別人這麽說就當真了。我們在探究其他國家的獨特習俗時,應該刨根問底,真正找到它的起源。
其實很多外國的東西都是從中國拿來的,只是近年來我們太迷信外國的文化,忽略了自己國家的歷史。
參考資料:
緊急文章
尋找神靈