八思巴文 八思巴所創制的"八思巴文"屬拼音文字,***有41個字母(脫胎於古藏文字母),字數只有壹千多個.至元六年八思巴文作為國字頒行全國後,其推廣卻受到很大阻力.除政治和文化傳統因素外,主要是因為這種文字字形難以辨識,再加之在有的地方使用時還仿效漢字篆書的寫法,這就更加劇了識別的難度.因此雖然元廷屢次下令用八思巴文"譯寫壹切文字"(也確曾用八思巴文譯寫過壹些書籍,還轉寫過漢文,藏文等),但民間還是用漢字.所以,八思巴文最終還是主要應用於官方文件. 元代主要流通紙幣,鑄錢比其它朝代都少,且多以漢文錢為主,但也用八思巴文鑄過有限的幾種錢幣.計有世祖至元年間的"至元通寶",成宗元貞和大德年間的"元貞通寶"和"大德通寶",武宗至大年間的"大元通寶"等幾種.這些鑄幣的錢文讀法均為"順讀",且除較厚大的"大元通寶"當十錢存世尚多外,其余均很稀見. 此外,在元末順帝至正年間所鑄的面為漢字"至正通寶"的大小錢中,有的背穿上分別有"寅","卯","辰","巳","午"五種八思巴文地支紀年,有的則背穿上,下分別為八思巴文和漢文的對照紀值數字.另有資料說還有壹種面為漢字"貳拾伍文",背八思巴文"權"字的鉛質權鈔樣錢,如確有此錢當實屬罕見珍品.除以上鑄幣外,在元代"寶鈔"(流通紙幣)上也出現過八思巴文字,如"至元通行寶鈔"上就印有"至元寶鈔","諸路通行"八個八思巴文. 伴隨著蒙元帝國的消亡,八思巴文亦被逐漸廢棄,成為壹種"死文字".但我們今天仍能在各種八思巴文錢幣及其它元代文物上見到它.至於八思巴其人,也應得到歷史公正的評價,因為他的壹生畢竟為加強西藏與中原地區的聯系,促進漢藏文化的交流,發揮過相當重要的作用. 3.八思巴文其他應用 八思巴文有音無義,類似音標,元代用來標示蒙古語,回鶻語,漢語。國家培養專門人才學習該文。使得八思巴文成為貴族語言。皇帝派遣只懂得八思巴文而不懂蒙古語的漢族官吏,到軍營傳達情報。這就類似密碼,漢族官吏不懂得蒙古語,不了解自己帶來的聖旨真正含義為何,而蒙古族將帥卻能安全準確地受到情報。 八思巴文最初稱為“蒙古新字”,不久改稱“蒙古字”。至元六年(1269)忽必烈頒發詔書推行,官方采取了壹系列行政措施,擴大其使用範圍。1368年元朝滅亡後,八思巴文遂逐漸被廢棄。現在國內外學術界通用兩種名稱,壹是按創制者命名,稱作“八思巴文(字)”;壹是按字母形狀特征命名,稱作“方體字”。 字母表主要由藏文字母組成,也有壹些梵文字母,還包括幾個新造字母。字母形體多呈方形。關於字母數量,《法書考》、《書史會要》等早期文獻及其不同版本中,有41個和43個的兩種說法。前壹種是指最初的字母表,即原字母表;後壹種則包括續增字母。事實上,隨著實際應用的需要,字母陸續有所增補,據現存資料歸納,總數達57個。 按忽必烈的規定,八思巴文是用來"譯寫壹切文字"的。現存資料也說明,它的書寫對象包括蒙、漢、藏、梵、維吾爾等多種語言。譯寫各種語言時,有兩種譯寫原則:壹是按口語語音拼寫,如譯寫蒙古語和漢語;壹是按所譯寫語言的書面形式轉寫,如譯寫藏語和梵語。在蒙古語文獻中出現的個別藏語詞的寫法有兩種形式,壹種與藏語書面形式相同;壹種與藏語書面形式不盡相同。後者可能是依據蒙古人的讀音。(見彩圖) 八思巴文以音素為表音單位,字母分元音和輔音。元音a不專設字母,以零形式表示,即音節首的輔音和介音嫀、揃後面不寫其他元音字母時,就表示後面有元音a。 字母體式,常見的有正體和篆體兩種。行款為左起豎寫,與藏文左起橫行不同。書寫單位與藏文相同,以音節為書寫單位,而與回鶻式蒙古文不同。這種書寫單位不適合於蒙古語的特點。由於書寫單位是音節,又不使用標點符號,所以閱讀時詞的界限和句子的界限,只能靠上下文判斷。八思巴字拼寫漢語時不標聲調。因此,如果原文沒有漢字對照,或沒有上下文,就難以確定書寫單位所代表的漢字。 八思巴文作為元朝的國書,作為壹種通用於多種語言的統壹的書面形式,給後人留下了許多歷史資料。現存資料中,譯寫維吾爾語、藏語和梵語的資料很少,譯寫蒙古語和漢語的資料較多,其中包括元朝官方文件的原件和碑刻,以及銅印、牌符、錢鈔、圖書、題記等。
上一篇:中國畫的意蘊下一篇:中班科學紙教案及反思