自清代以來,復合詞就引起了訓詁學家和語言學家的註意,他們的著作中也經常涉及到復合詞。但迄今為止這方面的理論文章並不多,古籍的註釋和校勘也經常涉及到這個問題。我覺得不淺,拋磚引玉,這樣才對。
壹、同義復合詞
在古代漢語中,尤其是在先秦著作中,同義復合詞的廣泛應用已經形成了壹種值得註意的語言現象。所謂“同義復合詞”,是指古漢語中兩個或兩個以上的同義詞重復使用,並列構成復合詞。其內部結構關系是壹種並列關系,其中,作為構成要素的同義詞,同義意義是相對的,它們往往既有相同的壹面,也有不同的壹面。這就是所謂的“別與文不同,但散文好。”也就是說,壹些同義詞分別用在對偶句中時,其意義或用法略有不同;單獨使用時,它們往往保留原來的含義或用法;用在散文句中,它們的意思有相似之處,我們在閱讀時經常取其相似之處。
同義復合詞從兩個音節到三四個音節不等,以兩個音節居多。但在功能上只能是壹個字。因為有些同義詞經常在壹起使用,所以後來發展成了壹個雙音節詞。現代漢語中相當壹部分雙音節詞是由古代的兩個單音節同義詞(近義詞)作為語素構成的。比如“恐懼”等等。著名語言學家王力說:“漢語中的大多數雙音節詞都經歷了同義詞臨時組合的階段。也就是說,在開始的時候,只是兩個同義詞的並列,還沒有濃縮。
2.古漢語中偏正復合詞是什麽?古漢語中,兩個意義相關或相反的詞連在壹起,作為壹個詞使用。在特定的語境中,實際上只取壹個詞的意思,另壹個只起襯托音節的作用。這樣的詞叫做偏正復合詞。
文言文中的實詞大多是壹詞多義的,有些實詞發生了古今詞義的變化。和現代漢語最大的區別就是雙音詞占主導,然後就是復合詞偏多的現象。偏義復合詞由兩個詞組成,其中壹個表示意義,另壹個只是作為陪襯。
狹義的古文是指古文,壹般不包括駢文。
1954(壹般不包括“駢文”)之前古代文言文的統稱。
與駢文相比,它是壹種句式奇譎,線條單壹,氣質雙重的散文。魏晉以後,駢文以其對偶的風格、工整的句法、華麗的辭藻風靡世界。北朝後周的蘇楚,反對駢文的浮華之風,仿《尚書》之體寫大禹,視為文章的標準體裁,稱為“古文”,即以先秦散文語言寫文章。後來到了唐代,韓愈、柳宗元等人主張恢復先秦兩漢散文內容豐富、篇幅自由、簡潔流暢的傳統,即把這樣的散文稱為古文。韓愈《哀歐陽生後》曰:“越古,獨讀其句,豈不惡乎?不能見古人,而要學古道。”《世說》說:“李,...好古文,六藝皆傳於之誌,不分時代,博采眾長。”都正式提出了古文的名稱,為後人所用。唐代優秀的古文作家,雖然呼籲復古,但富有創新精神。明代主張“文學應在秦漢”的何敬明說。
3.有哪些偏義副詞和同義副詞?偏正復合詞是文言實詞使用中的壹種特殊現象。
所謂偏義合成詞,是指壹個詞由兩個意義相近(相近)或相反(相反)的語素組成,其中只有壹個語素表示意義,另壹個語素不表示意義,只起襯托作用,只具有語法功能。偏義復合詞不是固定的,而是為了句式的整齊或書寫的需要,在壹定的語境中使用。
比如《作息不分晝夜》(孔雀東南飛)中的“作息”壹詞,是壹個偏義復合詞,分別表示“農事”和“休息”,但在這裏,意思偏向“作息”,“休息”並不表示意思。根據詞的構成,偏義復合詞的使用有兩種常見的形式:1,兩個語素的意義相對或相反,如:山下有石洞,不知其深(《石鐘山紀》)——“淺深”是反義詞,這裏只取“深”的意思,以避免與他人的區別(《這裏只取“入”的意思。2.兩個詞素有相近或相關的意思,如:今有壹人入園偷其桃李(墨子非攻)-“園”是相近的詞,是“種樹種菜之所”,這裏只取“園”的意思,把國家之急放在個人之仇之前(《廉頗與藺相如》
比如“日夜勞逸”(孔雀東南飛),這句話用來形容劉蘭芝。劉蘭芝是壹個博學多聞、勤勞善良、對愛情忠貞不渝的女人。所以她只能沒日沒夜的工作,種田幹活,不休息。所以她只是把“工作”和“休息”的意義作為陪襯,既有語境,又有邏輯。再比如“刺縣之弊”,其中“刺”是壹種指責,指責只能是“短”而不能是“長”,所以“長”在這裏沒有任何意義,只是“短”而已。
我們要註意的是,壹定要區分兩個語素相近的雙音節復合詞和同義復合詞。比如我真心希望在喪狀態下教書,我真心體會孝的含義(齊歡《金文的故事》)——“喪狀態”,是復合詞的代名詞。兩者都是學派,只是時代不同稱呼不同,所以“學派”的譯法不會跟著徐(孔雀東南飛)——從徐。同義復合詞都有“怕”的意思,所以“怕還是怕”的翻譯就是讓孟田在北方建長城,守籬笆(上秦)-“籬笆”,同義復合詞都有“籬笆”的意思,所以兩者的區別在於同義復合詞是幾個詞在同壹語法位置上的固定結構。
偏義復合詞雖然被兩個詞重用,但意義只落在壹個詞上,另壹個只是作為陪襯,結構壹般不固定。不知道樓主還有沒有其他問題,如果有,請指教。
如果妳對我的回答滿意,請接受。謝謝妳。
4.什麽是偏義復合詞?在文言文中,有些合成詞是由兩個單音節語素合成的,這兩個語素是同義或反義的,但意義偏向於壹個語素,另壹個起襯托作用。這就是文言文中偏義復合詞的現象。
1.語義相對復合詞。
(1)皇宮大宅,都是壹個整體,不管是不是隱藏的,都不應該有異同。
異同:偏義復合詞偏向於“不同”,意思不同。
②日夜勤奮工作。
作息:是壹個偏於“做”的復合詞,意思是工作。
③她壹直在河口照料壹艘空船。
來去:是壹個偏於“去”的復合詞,表示離開。
2.語義相似的復合詞。
①今有壹人入園,偷其桃李“墨子?非攻擊性
種樹的地方叫花園,種菜的地方叫苗圃。既然是偷桃李,那當然是入園了,“苗圃”是沒有意義的。)
(2)經常擔心男性曬太陽,徹夜難眠。
公母:是壹個復合詞,有偏義,偏“母”和婆婆的意思。
(3)我有自己的父親和哥哥,性行為有暴力傾向。
父兄:偏義復合詞,偏“兄”,指哥哥。
5.什麽是偏義復合詞?在文言文中,有些合成詞是由兩個單音節語素合成的,這兩個語素是同義或反義的,但意義偏向於壹個語素,另壹個起襯托作用。這就是文言文中偏義復合詞的現象。
1.語義相對復合詞。(1)皇宮大宅,都是壹個整體,不管是不是隱藏的,都不應該有異同。
異同:偏義復合詞偏向於“不同”,意思不同。2日夜作息:偏於“做”,意為工作。
(3)她壹直在河口的來來往往照料壹艘空船:壹個有偏義的復合詞,偏於“去”,意思是離開。2.語義相似的復合詞。
①今有壹人入園,偷其桃李“墨子?非攻(種樹的地方叫花園,種菜的地方叫苗圃。既然是偷桃李,那當然是入園了,“苗圃”是沒有意義的。)
2心裏勤快,晚上睡不著:偏向“曬”和婆婆的意思。(3)我有自己的父親和哥哥,他們暴戾如雷。