《朱良小提琴協奏曲》是陳剛和何在上海音樂學院學習期間的作品。它制作於1958年冬,並於次年5月在上海首演,由俞麗拿擔任小提琴獨奏。題材為家喻戶曉的民間故事,以越劇中的曲調為素材,采用交響樂和中國民間戲曲音樂表現手法,根據劇情發展精心構思布局,采用奏鳴曲式結構,單樂章,字幕。主要內容有《草橋結拜》《英臺抗婚》《墳前化蝶》。
整首歌大概二十八分鐘。首先,用五分鐘描述朱良的愛情主題,然後是快樂的學校生活,然後是送十八份禮物。從十壹分鐘到第二段,祝英臺回家拒絕結婚,最後他哭了。第二段和第壹段長度差不多,也是十壹分鐘。最後壹段是化蝶,可以說是整首歌的再現。
曲調以幾根彈撥的琴弦接著壹根笛子開始,似乎像是置身雲端的感覺,以此拉開帷幕,就像從天而降,撥開雲霧俯瞰人間,人物的場景從朦朧中漸漸清晰。首先,主題由小提琴演奏,兩長兩短的歌詞和壹個結尾句,悠長而微弱,仿佛祝英臺在講述他身旁的往事。然後在低音中重復主題,回到地球。
管弦樂隊總是演奏主題,現場完全理解。大提琴的代表梁山伯也出現了,兩人深情款款。大小提琴和明演奏主題,逐漸小提琴主導旋律並引入管弦樂再次強調。當音樂停止時,木管樂器繼續緩慢下落。小提琴獨奏是深深的撫慰和自省,這表明祝英臺對未來有疑慮,但仍然堅定地相信自己。勇於去愛!心情輕快,笛聲嘹亮,大提琴翩翩起舞,宛如三月美好的春遊。小提琴展現技巧,絕對的美。
聚在壹起雖然好,但總有不同。心情愉快之後,便是告別。慢慢播放主題變奏曲,像壹個無情的腳步,終究要離開。大小提琴二重奏,緊密結合,密不可分。在這壹段的結尾,弦樂第壹次奏響了哭泣的主題,預言了悲劇的結局,構成了整首歌的呈現部分,《愛》。
第二段,開發部有三小段:強、弱、強,分別表示快、慢、快。壹開始像大浪壹樣的管弦樂聲代表了朱福的反對,他繼續彈了幾小節,好像在說:不!不會吧!Violin與之激烈競爭,兩者的沖突逐漸上升。最後,整個合奏演奏了朱良的主題以展示愛情的暴露,壹波又壹波最終淹沒了主題。
陽臺會用小提琴委婉地訴說情懷,用大提琴傾聽。輪到大提琴傾吐愛意,小提琴隨和。突然,音樂急轉直下,梁山伯死於過度的悲傷和絕望,用的是越劇“緊拍慢唱”的方法。
在去結婚的路上,祝英臺停在梁山伯的墓前哭泣。小提琴以刺耳的聲音叫道:梁兄!破碎,斷奏悲傷的旋律,哭泣,跪求,還有壹些記憶碎片。漸漸的,眼淚開了,哭聲停了,我下定了決心。在悲憤的聲音中,我壹頭紮進墳墓,突然爆開,音樂同時達到高潮。
音樂的最後部分是再現部分“變成蝴蝶”。在輕盈飄逸的琴弦下,愛情的主題重現,梁山伯與祝英臺化作壹對來自墳墓的蝴蝶,在花叢中自由飛舞,永不分離。
彩虹萬裏花開。
花叢中的蝴蝶成雙成對。
幾千年離不開幾代人。
梁祝
《朱良小提琴協奏曲》是陳剛和何在上海音樂學院學習期間的作品。它制作於1958年冬,並於次年5月在上海首演,由俞麗拿擔任小提琴獨奏。題材為家喻戶曉的民間故事,以越劇中的曲調為素材,采用交響樂和中國民間戲曲音樂表現手法,根據劇情發展精心構思布局,采用奏鳴曲式結構,單樂章,字幕。主要內容有《草橋結拜》《英臺抗婚》《墳前化蝶》。
整首歌大概二十八分鐘。首先,用五分鐘描述朱良的愛情主題,然後是快樂的學校生活,然後是送十八份禮物。從十壹分鐘到第二段,祝英臺回家拒絕結婚,最後他哭了。第二段和第壹段長度差不多,也是十壹分鐘。最後壹段是化蝶,可以說是整首歌的再現。
中國小提琴協奏曲。何、陳剛創作。1959上海首映。作品取材於膾炙人口的民間故事,以越劇唱腔為素材,對交響音樂的民族化進行了成功的探索。作品的呈現、發展和再現是以《朱良傳奇》的三個主要情節片段為主線,分別是《草橋結義》、《英臺拒嫁》、《墳前成蝶》。在音樂形象的塑造上,根據協奏曲的形式特點,對原曲的內容和旋律進行了全面的提煉、發展和創造。根據標題內容的需要,采用奏鳴曲式來表現戲劇性的矛盾和沖突。為了充分發揮交響效果,突出民族化特征,它吸收了中國傳統戲曲中的唱腔“對話”形式、京劇中的倒板和越劇中的驕板,還借鑒了中國傳統樂器的壹些特殊技法,豐富了小提琴演奏藝術,使之成為中國現代民族化協奏曲形式中影響深遠的傑作。首演後,這首歌曲受到了音樂界的好評,並在世界各地和香港、臺灣省等地區廣泛演出。
小提琴協奏曲《梁祝》是中國文化發展到壹定程度的必然產物。借用西方樂器的優點來表現中國古典音樂是壹種有益的嘗試,充分體現了洋為中用的可行性。
這首歌既發揮了西方音樂的優點,又充分發揮了中國古典音樂的特點。它不同於西方交響樂。直到現在,西方國家的壹些著名樂團能把《梁山伯與祝英臺》演得非常好,非常得體,也是很不容易的。因為它是在西方音樂的框架下,註入了中國文化(越劇)的營養。
總之,這首歌是洋為中用的成功範例。
理查德·克萊德曼出生於1992。理查德第壹次在中國演出。當他第壹次來到這個古老的東方國家時,理查德在中國交了許多朋友。如今十多年過去了,理查德在中國的朋友越來越多,但最讓他印象深刻的是三個熱愛音樂的孩子。他們的名字是邵榮,劉啟和孫煉。理查德非常喜歡中國的音樂。為了向世界宣傳中國,理查德將許多中國歌曲改編成鋼琴曲。他是世界上改編和演奏中國音樂作品最多的外國藝術家。當我們聽到理查德改編的《壹條大河》《梁祝》等音樂時,會對理查德產生壹種親切感。我們知道理查德用中國的音樂,用這種方式表達對中國聽眾的尊重。
梁祝小提琴協奏曲
小提琴協奏曲
梁山伯與祝英臺
寫於1959首播。那時,何還是上海音樂學院的壹名年輕學生。為了探索交響音樂的民族化,他選擇了這個家喻戶曉的民間傳說為題材,吸收越劇中的曲調為素材,成功地創作了這首壹樂章有標題的小提琴協奏曲。
故事選取了三個主要情節,即“草橋上的崇拜”、“瀛臺的反婚”、“墳前化蝶”,分別作為音樂的呈現、發展和再現的內容,表現青年男女的忠貞愛情,控訴和反抗封建宗法禮教。最後,變成蝴蝶的描寫充滿了浪漫主義色彩,反映了人們的願望和理想。作品的音樂形象不是對越劇的“卡牌戲”模仿,而是根據協奏曲的形式特點,對原有戲劇內容和曲調的全面提煉、發展和創造。在結構上,根據標題內容的需要,采用了西方協奏曲中的奏鳴曲式,很好地表現了戲劇性的矛盾和沖突。在藝術處理上,為了充分發揮交響效果,使其具有民族特色,吸收了中國傳統戲曲中豐富的表現手法,如在呈現部末尾吸收傳統戲曲中的唱腔“對話”形式,表達“戀人之間的愛情”主題;發展部的《哭墳》用的是京劇裏的倒板,越劇裏的吵板。
在小提琴演奏中,借鑒了壹些中國民族樂器的演奏技法和效果,聽起來很獨特。這首協奏曲旋律優美,色彩豐富,通俗易懂,富有藝術性。在國內被譽為“民族交響音樂”,國外樂評人則稱之為“蝶戀協奏曲”。這是壹部“迷人的、新穎的、原創的作品。”