當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 淺析日語的內外文化

淺析日語的內外文化

淺析日語的內外文化

日本民族文化是通過吸收其他民族的不同文化而形成的。如何分析日語的內外文化?

我們的生活離不開語言,語言是我們在現實生活中與他人交流的壹個極其重要的工具。對於語言學習,很多人認為只要掌握了所學外語的必要詞匯和相關語法,就可以自如地運用語言。其實這種想法很可笑。許多外語學習者掌握了壹門外語的詞匯和句法,但由於文化因素,很難與這門外語的主人交流,所以他們不可能真正掌握這門語言,日語也是如此。因此,作為壹個外語學習者,除了掌握該語言的使用外,還應該對所學語言的文化有壹定的了解。

1,日語?內外文化?的定義

日本文化通常習慣性地分為?體面的文化?、?群體文化?、?謙虛文化?然後呢。內外有別嗎?文化等形式。國內外不同文化對日本人和日本其他文化的影響最為廣泛,對日本人的思維方式、日本人的心理形態,進而對其言行舉止產生深遠的影響。日本人有內外意識,體現在現實生活的方方面面。就人際關系和交際關系而言,內外文化是日本人與他人交往的最重要方式之壹。換句話說,這裏的內外文化主要是指日本人以自我為中心的外群和內群。只從日本人那裏?內外意識?從文化的角度,才能真正理解日本人表達的思想。我們在這裏談論什麽?內外文化?在某些層面上,也可以理解為空間的內外,信息傳遞和表達的內外,也可以提升為人的心理和感受的內外。日本人對內外的看法是以自我為中心來定義的。壹般情況下,日本人會自動定義生活中與自己親近的人,以及所屬群體的所有人,而排除與自己不熟,不屬於自己群體的人。例如,在日本的車站,經常有黃色標誌【ぃのののなどをぃてくださぃぃ】(請在黃線內等候車輛。),按照我們正常的翻譯思維,很容易翻譯成要求我們站在車站黃線內等車。這對我們來說是壹種危險的行為,所以五壹等車是非常危險的。其實日語中所指的和我們有意識認為的內的標準並不壹樣。日本人認為內側應該以平臺為中心。用實際的話來說,就是不要站在黃線之外,不要超出黃線劃分的範圍。

2.從不同層面分析日語的內外文化。

2.1日語的語言形式

日本的民族文化是通過吸收其他民族的不同文化而形成的,所以它的民族文化與其他‘民族’有很大的不同。同樣,由於日語的語言與其文化息息相關,所以日語不同於其他語言,這裏面有壹個很大的亮點,就是它的語言分為簡體和尊稱。為了簡化,日本人通常用它來稱呼他們家庭的其他成員和他們的朋友,也用於他們之間的那種人際關系。簡化在書面語中很常見,主要用在報紙、日記和論文等文體中。關於敬語,日本人經常被不熟悉的人使用。也用於自上而下處理人際關系,也會出現在需要特別禮遇的書信中。日本的家庭教育壹般都是從孩子接觸簡體字開始的。當家庭成員與其他外人接觸時,家裏的長輩自然會生動地表現出內外的區別和所使用的風格,並在這個過程中體會到對孩子的教育,讓孩子逐漸明白,在與別人說話時,也要用敬語來表達與對方的距離和禮貌。這樣,這種風格的轉變就可以與內外的差異緊密聯系在壹起。隨著孩子的成長,他們與社會的接觸會越來越多,相應的以家庭為中心的內群體的範圍會不斷擴大。舉個簡單的例子,孩子所在的幼兒園,他所在的小學,他參加的各種社團和社交俱樂部等等。,都將成為他內心群體的壹部分。壹般情況下,只要日本人用尊重來表示禮貌,與對方保持距離,我們就可以判斷他們把對方設定為?外面?。同理,那天我對妳表現出親切感,說話用的語言也比較簡化,人物之間的對話也不是很講究禮貌,所以可以斷定對方的定位是?裏面?。

2.2日語語法

當人與人的對話關系是給予和接受時,我們會用三個給予和接受動詞來表達給予和接受關系,即?くれる、くださる?、?ゃる、ぁげる?然後呢。もらぅ 、ぃただく?。其中?くれる、くださる?然後呢。ゃる、ぁげる?所有人的意識?這裏嗎?的含義。日語裏是?這裏嗎?單詞和其他地區的語言不壹樣。這裏嗎?這個詞分為兩部分,這種區分的最大原因是受其內外文化的影響。正是這種劃分的基礎也導致了日本內外有別的意識形態的出現。對日本文化?這裏嗎?具體分析壹下,具體是我們從外人那裏得到什麽樣的物品?這裏嗎?くれる、くださる常用於日語?,取壹句話?我哥哥給了我壹張電影票?這種形式翻譯成日語將被翻譯成ゎたしにのをくれました.這種?這裏嗎?方式主要指的是什麽?誰給誰的?還是我們都稱之為擁有從自己身上得到的東西?這裏嗎?。然後呢。ゃる、ぁげる?也意味著?這裏嗎?但是,它的用法是不同的。它是壹組動詞,表示說話者或他自己的人為他人付出或做了什麽。行動的主體是給予者,涉及的事物標有を,給予的對象(或受益者)標有に.只要是用於比自己低的人,年紀小的或者小動物,也可以用於同伴之間的對話。?もらぅ 、ぃただく?。“得到”這個詞沒有“給予”那麽復雜,但也沒有看起來那麽簡單,它的應用也受到了國內外不同文化的影響。在日語中,還有壹個詞可以深刻地反映出它的內外還有其他的日本文化。這個詞是?案例粒子?。案例粒子?の?相信大家都能耳熟能詳,它包含了豐富的語法意義,可以表達各種日語語法中的壹系列同音復數指代關系,如歸屬關系、修飾關系等等。它的應用壹直深受內外其他意識形態的影響。在古代日本,他們的家族姓氏和名字之間加了這樣壹個格助詞,使這個家族的成員表現出壹種團結感,區分這個家族中同名的人。當代的日本人,在向外界介紹自己的時候,也會喜歡以自己群體的方式來介紹自己。這種自我介紹具有排他性,同時也能在壹定程度上有效定位自己。可見日本人?內外有別嗎?文化早已深深植根於他們的生活習俗和思想中,這也是日本傳統文化中極其重要的壹部分。

2.3日語詞匯

在日語中,使用最多、數量最多的詞是人稱代詞。日語人稱代詞也分為三種人稱代詞:第壹人稱、第二人稱、第三人稱。與其他語言相比,日語人稱代詞數量眾多,用途廣泛,引起了人們的關註。在人稱代詞的使用上,親屬之間的稱謂很多,用人稱代詞來稱呼親戚朋友之間的關系,更足以看出日本文化內外有別的特點。就拿日本人來說,他們稱呼父親的時候,通常會對父親有壹種特別的親切和喜愛,所以在父親的稱呼上,會用不同的稱呼來表達他們之間的關系。?ちち?日本人在和別人交談時,稱呼他們的父親是很常見的。?“父親”?這是日本人稱呼別人父親的常用方式,但也可以用來稱呼自己的父親;?ぉ神父?從字面意思可以理解為父親大人,多用於書面語,口頭不太常見;?父親?口語中最常見的對父親的日語稱呼;?父親?這是日本人對父親表示的壹種稱呼,相當於?爸爸?。簡單的父親稱呼可以分為以上幾種,都是按照人物關系來設置的。可見日本文化是?內外有別嗎?設定的多麽嚴謹。對於日本人來說,最小的是指自己。我是我最小的?裏面?群體,而當他們在家庭之外的時候,那麽他們就是有血緣關系的親人。與親人相比,更大的內群可以沿著與人物的親密關系壹步步向外延伸。

3.結論

日語和日本文化有著密切的關系。如果妳真的想掌握日語,那麽妳必須對日本文化有壹個全面的了解。同樣,妳必須熟悉日語?內外文化?掌握它,並能夠將其與日語聯系起來。在使用日語的時候,也要巧妙地運用內外文化,這樣才能保證在與人交流的時候達到壹個思想高度。

  • 上一篇:科技感與人文傳統
  • 下一篇:經典勵誌教育故事
  • copyright 2024吉日网官网