當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 郭德綱相聲秦瓊賣馬臺詞

郭德綱相聲秦瓊賣馬臺詞

沒有找到壹個版本的侯林寶。看著它。

甲:侯,乙:,丙:。

丙:“李師師劍術高,李中辭官入漢,太子叔執陰陽板,嘗丹陽玉笛。董彬背劍,老人騎驢過趙橋,仙女進來長命百歲,祥子花籃獻桃。”哦,得了吧,說完這些話,然後我說了這麽壹段單口相聲。這壹個人叫單口相聲,兩個人叫對口相聲。今天我要說的這個單口相聲,叫《謝光棍》。這個“謝學士”怎麽了?

啊哈...

c:是哪個朝代的?沒錯...在明朝...啊...啊...

答:臺灣命令臺灣。

b:“說我不賒賬的不是店...我不欠它。如果我居功,我就不見妳了。他走在前街,我在後街掉頭。有壹天他遇到我們,卻說:“腰裏沒錢不方便。我們改天再說吧。我們改天再見面吧。"

答:臺灣…達達…臺灣…達達…臺灣…

c:妳為什麽來這裏看這出戲?我到底會不會說?

b:“是商店,但是賣大米。”

列車員:看。

b:“壹個人吃半斤,三個人吃半斤。不死就不虧。”

c:這個詞是什麽?確實是!

b:“我才是又老又好的那個。”

c:嗯。

乙:“我在瀘州天堂縣這邊開了個小店。幾天前,壹個山東英雄,秦,來到我的店裏住,他在這裏生病了。壹個多月,他壹分錢都沒給我。目前我的生意,261——簡直是猴眼。”

列車員:很好!

乙:“我們該怎麽辦?妳為什麽不邀請他出去,向他要兩美元?是這個想法。我還是忘了他住在哪個房間。”

妳忘了住在哪個房間了嗎?

乙:“我會找到他的。”

嗯,這家店太大了。秦已經忘了自己住在哪個房間。

乙:“秦老爺住這房子嗎?”

甲:(山西口音)“妳找誰?秦瓊,他不在這裏。”

b:哦,這個房子是山西的。“秦老爺在這屋裏嗎?”

答:(山東口音)“不在這個地界。”

b:哦,這個房子是山東的。

丙:哎!這家店人人都有!

乙:“秦老爺住這房子?”

答:“不,不在這裏。”(中文:不,不在這裏。)

哦,外國人。

c:甚至外國人也住在這家商店裏?這家店真熱鬧!

b:真的很難找。嘿,問問他!

c:請告訴我好嗎?

乙:“小店主有請秦老爺!”

答:“嗯嗯。”

c:好了,賣餛飩的來了。

乙:“嘿,噠噠噠——嘿。”

列車員:為什麽?妳在哪裏趕驢?

答:“呃……”

c:這是秦瓊出場,這是。

答:(唱)“英雄困天庭,不知何時回故鄉。”

乙:“嘿,噠噠噠……”

c:我出來唱昆曲。

甲:“餵,店主。”

乙:“二爺!”

甲和乙:“哈哈哈哈。”

乙:“哎...爸爸...嘿...達達……”

妳們兩個,不要停止唱歌。

嘿...

答:“啊,主人!”

乙:“二爺。”

答:“叫妳師父出來,可是喝還是吃?”

b:啊,請給我壹個“餓嗝”。

誰讓妳邀請他的?!

乙:“先生,我給妳熨酒,我給妳煎。”

甲:“啊,給我拿來。”

b:“請等壹下,吃吧。”

列車員:等等?

b:“我不知道我該不該在這裏說些什麽。”

答:“如果妳有什麽要說的,請當面說。”

乙:“就讓我說吧。先生,妳已經在我店裏住了壹個多月了。現在我這壹行,大掌櫃不送米,二掌櫃不送面。”

c:嗯。

乙:“三掌櫃不送煤了,四掌櫃不送炭了。我壹天不買這個生意……”

c:妳還是告訴他他睡在那裏。

是的,睡得像老虎壹樣香。

列車員:啊。

乙:“先生,先生。”

列車員:我睡得很香。

乙:“二爺!醒醒吧。”怕了,吃了怎麽樣,沖了?這東西著火的時候真的很難叫。

c:那就沒有辦法了。

我有壹個主意。我壹句話就醒了。

真的嗎?聽著。

乙:“夥計們,給鐘老師拿饅頭來。”

甲:“哎,董掌櫃,哪裏有包子?”

b:“沒有包子,我這裏有錘子。”

甲:“哎,怎麽開妳師傅的玩笑?”

b:“開玩笑?我不得不取笑妳。我在這裏說話,妳在那裏睡覺。我說的是睡覺。”

a:“哎,妳說妳的,我睡我的。”

乙:“太不像話了。”

列車員:是的。

b:“我說話的時候別睡覺。”

甲:哦,好吧,好吧!

乙:“仔細聽著。二爺,妳在我店裏住了壹個多月,壹分錢沒見妳。目前我的生意壹天比壹天差,時不時,時不時,時不時。”

列車員:結束了。

b:“我生意這麽差,忍不住約妳出來。今天我向妳借點錢。”

甲:“妳怎麽敢跟妳師父要錢?”

b:“哦,我不敢要錢。我向妳借壹些。”

答:“我進店就跟妳說了。”

b:“妳跟我說什麽了?”

答:“蔡大師簽回復的時候,妳有我的,妳就沒有妳的了?”

乙:“我壹跟妳要錢,妳就把蔡師傅當門。兩個問妳要錢,妳就拿蔡叔叔的賬。蔡老爺壹天不來怎麽辦?”

答:“妳就等他壹天吧。”

b:“等壹天,為什麽不來兩天?”

答:“等他兩天。”

b:“那他壹年都不來?”

答:“就等他壹年。”

乙:“嗯,他永遠不會來了嗎?”

答:“就等他……”

甲、乙、丙:“壹生壹世。”

b:“是不是更像?”

c:這個結打得很整齊。

b:“人吃五谷雜糧是不會生病的。妳看妳這兩天,鼻子翅膀扇了,大眼睛犄角散了,耳朵幹了,嘴唇掉了,眼睛腫了,太陽穴鼓了,嘴苦了,肚子堵了。妳死在這裏能怎麽辦?”

答:“為什麽,如果我死在妳的店裏——”

乙:“是的。”

答:“東家,哈哈……”

b:“我還是幸福的!”

c:我還是開心!

答:“妳會發財的。”

乙:“稍等壹下。”

上校:看看他!妳怎麽了沒關系。

b:“他說我發財了。不知道怎麽做?”

我不知道

乙:“我得考慮壹下。”

c:考慮壹下。

b:“那天秦師傅在酒店住的時候,我拉了壹匹馬進來,我蓋了那個大床墊套。我覺得那床墊套好醜,好長,而且其中兩根肯定是金條。”

c:壹定不是搟面杖?

害怕,我要那個做什麽?問如何發財,“二爺,妳說我死在我店裏就發財。不知道怎麽發這個財?”

答:“如果我死在妳店裏,我給妳買個大棺材。”

乙:“嗯。”

答:“把妳二爺處死。”

乙:“對,對,對。”

答:“那時候,妳就不要再這樣打扮了。”

b:“就是要穿好衣服才能發財。”

c:嗯。

答:“妳應該戴個麻冠。”

乙:“孝帽?”

答:“有句話說:‘如果妳想發財,就穿白色。’"

乙:哎,有吉祥話。“哎,只要我發財了。”

答:“身著重孝,腰纏麻辮,持喪棒,擲舊盆,我將妳二爺送至背陰處,葬之,立碑寫”秦,山東。“(為什麽)當時妳邀請了壹個成員來抱妳。妳不是發財了嗎?”

b:“照妳這麽說,我是妳兒子。”

答:“哦,不。”

乙:“沒有。”

列車員:好的。

b:“妳沒要錢,還是出口不暢。幹脆,妳不穿樹葉,我剝了妳。”

答:“為什麽要剝妳師父的皮?”

b:“哦,為什麽說剝呢?太上口了。說的時候剝。給錢給妳,喲嗬,嘿。”

列車員:是的!

b:“我要轉胳膊。”

哦,秦瓊會針灸!

乙:“二爺,這個真幹。”

列車員:啊。求他快點治好。

乙:“二爺,請先治我。這怎麽行?”?我這樣走路很可憐。我來的時候不是這樣的。"

列車員:是的!

b:“這東西怎麽能送回來,妳師父!”

答:“妳還跟妳師傅要錢?”

b:“那好辦。我先不要。”

a:“哼,便宜妳了。”

乙:“是啊!”

c:哎,這是開關,好吧!

乙:“我不是婊子嗎?他的身高不適合打架。如果他不要錢,他還是說的很難聽。幹脆,那個山東漢子,紅臉漢子,幹脆讓我吼他。妳要是沒錢,我就沒臉見妳了。”

a:“哦,什麽,妳要喊嗎?”

乙:“咳。”

答:“看妳的了。”

乙:“不要臉。”

列車員:是的!

乙:“鄰居,鄰居,壹個山東英雄,秦師傅……”

列車員:等壹下。

A:“不要叫,業主A,我有賬單!”"

b:“壹分錢都不要就打開了嗎?”

答:“討論!”

乙:“去吧。”

甲:“掌櫃,妳看,槽頭上拴著壹匹黃馬。在街上拉,賣了錢還妳店錢。就是這樣。”

乙:“就妳的馬?嗯,像這樣,四根棍子撐起,瘦骨嶙峋,蠟像燈籠。誰要這個東西?”

答:“對,就是賣貨和認識家裏人,店主!”

乙:“二爺!”

答:“牽馬...啊...哦!”

乙:“嘿嘿嘿…嘿嘿嘿…嘿嘿嘿。”

c:我說,妳們倆有完沒完?

乙:“嘿嘿。”

c:我說,妳們兩個要唱歌嗎?

乙:“沒事,沒事,沒事。大燕,日隆……”

列車員:妳怎麽了?

乙:(唱)“騰格棱格棱棱,那裏冷嗎?”

c:不,我為什麽冷?

答:(唱)“掌櫃牽著黃馬東。”

乙:“哦!好!”

丙:不鼓掌!還不錯!

乙:(唱)“冷哥冷哥龍歌,在那裏等著。”

列車員:我在這裏等。妳可以唱完了。

答:(唱)“我不能幫助秦包書……”

乙:“別楞著,別楞著。”

答:(唱)“淚如麻。”

c:這個怎麽說呢?

乙:“二爺別哭。如果妳哭了,我很抱歉。(唱)冷哥冷Grigoron,妳要等。”

列車員:我在哪裏等?我在哪裏等?

答:(唱)“我提到了這匹馬...啊……”

乙:(唱)“騰格裏戈隆,妳再等壹會兒就好了。”

列車員:我不必等我們走了。

答:(唱)“我是個大男人……”

乙:“二爺,妳這馬還是有頭的。慢慢說,說出妳的...騰格裏朗。妳慢慢等。”

列車員:我在哪裏等?

答:(唱)“兵部黃大人。”

乙:“咚,咚,咚,咚。”

答:(唱)“項給我們的,不幸被困在……”

乙:“騰格楞格瑞格龍洞。”

答:(唱)“天堂郡欠餐廳錢,我們沒辦法,只能賣了。揮揮手!”

乙:“妳不賣了?”

答:(唱)“拿著。”

乙:“賣馬。用裏切裏的話什麽也別說...什麽也不說……”

列車員:為什麽還沒有結束?

甲:(唱)“但我想知道這匹馬是誰家的?”

列車員:結束了。

乙:“秩序,秩序,秩序。去吧!”

答:“切啊切,切啊切,切啊切!”

乙:(唱)“英雄出江湖……”

答:“嘿嘿嘿嘿!”

c:好吧,妳們兩個怎麽了?

b:(唱)“呵呵聞名天下。有人知道是響馬,但沒人知道是富家子,所以他會沿街走來……”

答:“繼續剪,繼續剪,繼續剪,繼續剪!啊?”

乙:“啊?”

列車員:這有什麽不對嗎?

答:“切啊切,切啊切,掐!”

c:這兩個精力充沛啊!

b:(唱)“我又看見黃易騎著壹匹馬,那男孩和祖父在後面追趕。”

答:“崩潰!”

c:咦,鑼也掉到地上了?

乙:(唱)“不知道這馬是誰家的?”

丙:“哎,好!”

答:“切啊切,切啊掐……”

列車員:又來了!

甲:“說吧,說吧,說吧...繁榮...當當!”"

列車員:怎麽了?

答:(唱)“掌櫃的賣黃,沒有回頭路。”

乙:(唱)“壹對二。”

c:兩個人壹個,三個人壹個?

答:(唱)“叫我秦包書。”

乙:“啊哈,快去告訴二爺賣馬的事。看二爺,馬已經給妳牽回來了,連壹根毛都沒短,馬的買主就在後面。妳們倆可以以後再談。沒有小店主我也沒啥事。我可以告訴妳,買馬的主人有點瘋狂,我的朋友,妳要註意了。”

答:“等我出去看看在哪裏。”

乙:“走吧!”

答:“真是胡說八道!”

c:我說妳累得慌!

乙:“這匹馬是黃易。”

答:“哎!”

乙:“妳的嘴像個血瓢。”

答:“哎!”

乙:“我渾身無力。”

答:“哎……”

b:“這四個蹄子沒有毛。”

妳為什麽壹直在找我?

乙:“好馬!好馬炮!”

答:“哎,這位強客”。

c:強客?堅固的土壤。

答:“哎,這壯漢多次誇好馬。他愛馬嗎?”

b:“人人都愛好馬,但只有壹匹。”

答:“哪壹個?”

乙:“我沒腦子。”

c:沒有頭,而且頭太細。

乙:“哎呀,頭都瘦了。”

答:“因為草料差,這裏不是說話的地方。請到裏面去,請!”

乙:“求妳了!”

甲和乙:“閉上妳的嘴,閉上妳的嘴。砍了它!”

上校:妳們兩個踩到炸彈了嗎?沒關系!那麽,妳是不是累得坐不住了?

b:“我聽了這只仁慈的熊的話……”

丙:仁兄?我覺得妳們兩個像熊。

乙:“什麽?”

我親愛的朋友。

b:“這家夥說話不像這裏的人。”

答:“我不是這裏的人。”

乙:“妳是哪裏人?”

答:“法國人。”

c:法屬秦瓊?沒聽說過。

答:“山東省黎城縣人。”

b:“山東省黎城縣有個好朋友。妳知道嗎?”

答:“有名的我不知道,無名的我也不知道。”

丙:那就別問了。出名的時候知道,不出名的時候不知道。

答:“嗯,有名的妳可以知道,不知名的妳不可以知道。”

b:“我提到這個人很有名。”

答:“不知道是哪個?”

乙:“秦明瓊是寶叔。”

答:“此人只能有名,不能相見。”

乙:“為什麽這麽說?”

答:“這個人很逼。”

乙:“人有貧富,瓦有陰陽。為什麽提到“被迫”這個詞?”

答:“我是下壹個。”

乙:(大喊)“啊!”

列車員:什麽?什麽?

乙:“妳是秦哥哥嗎?”

答:“我不敢!”

乙:“寶叔?”

答:“越來越害怕了!”

b:“請過來坐吧!”

甲和乙:“嘎嘎嘎嘎嘎嘎!”

c:鴨子在這裏嗎?!

  • 上一篇:這塊碑上寫著什麽?
  • 下一篇:釣魚初學者的基本知識
  • copyright 2024吉日网官网