印刷書籍的大量生產增加了書籍保存的機會,降低了手寫書籍因收藏有限而消亡的可能性。由於印刷書籍的廣泛傳播和讀者數量的增加,教會過去對學術的壟斷受到了世俗人士的挑戰。宗教著作的優先地位逐漸被人文主義者的著作所取代,讀者對古籍中的差異和矛盾有所了解,從而削弱了對傳統說法的信心,為新知識的發展奠定了基礎。
印刷使版本統壹,這與手稿中不可避免的錯誤有明顯的區別。印刷本身並不能保證文字的正確性,但是印刷前的校對和印刷後的勘誤表讓印刷出來的文案更加完美。通過印刷商的前期編輯,書籍的形式越來越統壹,而不是以前的手工文案自己的興趣所在。這些都使讀者養成了系統的思維方式,促進了各種學科組織結構的形成。
印刷術的傳播使歐洲宗教改革的思想得到廣泛傳播。馬丁·路德曾稱印刷為“上帝至高無上的禮物,讓福音傳播得更好”。在馬丁·路德於1517年提出抗議之前,人們已經用壹些民族語言印刷聖經,這使得宗教改革的條件日益成熟。福音真理不再是少數人的專屬,普通人也可以學習和理解。同時也使得各國的宗教信仰靈活多變,羅馬教會無法再保持國際統壹的形式。新教運動的最初動機是糾正教會的弊端,尤其是出售贖罪券。自從印刷術被應用於大量印刷贖罪券後,出售贖罪券就成了壹種盈利手段。與此同時,新教徒也通過印刷小冊子、傳單和通知的方式廣泛傳播他們的思想和觀點。如果沒有印刷術,新教的觀點可能會局限於某些地區,它也不會成為壹場重要的國際運動,永遠結束牧師對學習的壟斷,克服無知和迷信,從而為西歐社會早日脫離“黑暗時代”做出貢獻。
在印刷術出現之前,雖然有民族文學,但印刷術對民族文學的發展影響深遠。西歐各民族的口語在16世紀之前已經發展成為書面語,並在世紀逐漸演變成現代形式,而中世紀的壹些書面語在這個過程中已經消失。曾經壹度成為國際語言的拉丁語逐漸衰落,最終成為壹種死語言。新興民族國家強烈支持民族語言的統壹。同時,作者在尋找表達思想的最佳方式;出版商也鼓勵他們使用民族語言來擴大讀者市場。隨著國家語言圖書出版的日益便利,印刷術使各種中文出版物的詞匯、語法、結構、拼寫和標點符號日益統壹。小說出版並廣為流傳後,通俗語言的地位得到鞏固,這些通用語言促進了各民族文學文化的發展,最終導致了明確的民族意識的確立和民族主義的產生。
印刷促進了教育和知識的普及。廉價的書籍使更多的人獲得知識,從而影響他們的人生觀和世界觀。圖書的普及會提高人們的識字率,進而擴大對圖書的需求。此外,工匠們發現,出版這種印刷品可以從早期出版的手冊和廣告中獲得名聲和財富。這反過來提高了他們的閱讀和寫作技能。例子表明,印刷幫助了壹些出身卑微的人提高了他們的社會地位。比如德國早期的教會改革,就有鞋匠和鐵匠出身的牧師和神父。這充分說明印刷可以為地位低下的人提供改善社會狀況的機會。
2